GMT 13:37 2017 الأربعاء 30 أغسطس GMT 5:10 2017 الخميس 31 أغسطس  :آخر تحديث

إيرا سادوف: ذوات قديمة

ترجمة عادل صالح الزبيدي
 
شاعر وناقد وروائي أميركي من مواليد بروكلين بولاية نيويورك لعام 1945 عن أبوين يهوديين روسيين مهاجرين. تلقى تعليمه في جامعتي كورنيل واوريغون ويعمل حاليا أستاذا للأدب في كلية كولبي. ظهرت قصائده وقصصه في ابرز المجلات الأدبية ونالت أعماله العديد من الجوائز الأدبية المرموقة. نشر ما يربو على الثماني مجموعات شعرية كانت أولاها بعنوان ((الاستقرار)) عام 1975، ومن بين عناوينها: ((قراءة الكف في الشتاء)) 1978، ((تقويم شمالي)) 1982، و((الإيمان الصادق)) 2012 .

ذوات قديمة

حسنا، لم اعد أريدها،
الذوات العديدة التي كان عليّ أن أتحكم بها،

التي استنفذَت الأصدقاء فيما مضى. 

كنت أؤمن بالملائكة حينها، وظننت أنني قد أكون
ملاكا—كان ذلك أنا، منحرفا

على نحو مفاجئ، تماما كي نستطيع أن نحط
على إحدى شرفاتي العديدة

كي نستطيع إن ننظر إلى الجميع من الأعلى.
 

أشترك في قأئمتنا البريدية
* الحقل مطلوب
في ثقافات