شاشات التلفزة في باكستان تطرح نقاشا هذه الايام حول مواضيع تتعلق بالعقوبات التي اقرتها الشريعة الاسلامية ؛ ذلك ان جمعيات حقوق الانسان والمرأة تدعو الى الغاء القوانين التي تقول انها تعرض المرأة للكثير من الظلم في حين ان الاحزاب الاسلامية والمعتدلة تقف في وجه هذه المحاولات بكل قوة . وقضايا النقاش المطروحة هي الرجم حتى الموت والتي يزعم المتناقشون انها لم ترد في القران الكريم ولكنها جاءت في احاديث الرسول صلى الله عليه وسلم .

وجاءت الاشارة الى الرجم بصورة بسيطة في هذه الاحاديث كما افاد الباحثون في هذه النقاشات وورد حديث منها بصحيح البخارى يفيد بان الرجم امر يتناسب مع الفطرة البشرية . ويقولون ان الحديث يتناول قصة تتعلق بالقرود وان عائلة من القرود قامت برجم اثنين من الزناة حتى الموت وان شهودا عدولا قد شاهدوا الحادثة وان البخاري قد وافق على صحة القصة . واسم عائلة الرواي هي ميمون .

واسم ميمونة اسم مألوف وشائع جدا في المجتمعات الاسلامية وتسمى به البنات . وهو يعني جلب الحظ السعيد . واصل الكلمة يمن او ما يعني اليد اليمين حسب ما يؤكده هؤلاء الباحثون في موضوع العقوبات الشرعية . ويزعم العارفون باللغة ان مؤنث الكلمة هو ميمونة ويعني قرد ! وكلمة ميمون قريبة الى درجة كبيرة من كلمة baboon الانجليزية بدون ان تكون بينهما علاقة علمية مثبتة . الا ان هناك علاقة مؤكدة بين اللغتين العربية والانجليزية تستحق البحث .

فالاستفسار الاول في هذه العلاقة هو لماذا هذا الربط بين بين القرد واليد اليمين ؟ هل جميع القرود يستخدمون اياديهم اليمين اكثر من الشمال . الاعتقاد السائد هو ان الربط لدى العرب قد كان قائما على امر هام .

فالمعروف ان الصينيون يربطون بين القرد وكل ما هو حكيم او ينم على الحكمة . او عن ما هو طيب . و مهما كان السبب الذي جعل العرب يربطون بين اليد اليمني والقرود ؛ فان هذا الربط قد انتقل الى مسافات شاسعة بعيدة عنهم . ووصل اولا الى اليونان .

حيث يقول الباحثون في اللغة في هذه النقاشات ان القرد باليونانية هو ميمون ويقال ان الاسم وصل اليهم من تركيا . والحقيقة هي ان القرد قد اصبح ميمون في جميع المناطق التي وصلها الاتراك فسكان يوغسلافيا من الصرب والكروات والمسلمين يطلقون اسم ميمون على القرد .

وهنا ياتي الجانب الاغرب من الموضوع . فاذا كان الاتراك قد جلبوا كلمة ميمون الى البلقان فان العرب اخذوه معهم الى اسبانيا وانتقلت منها الى البرتغال وبعد ذلك الى ايطاليا . ولكن الاسبان لم يعجبهم الاحتفاظ بالكلمات التي استعاروها كما هي ولعبوا بها وحرفوها وكلمة ميمون ليست استثناءا .

فكلمة قرد بالاسبانية هي mono . وهي مشتقة من ميمون ولكن الله وحده يعلم كيف تحورت لتصبح هكذا . كما انها مريبة لان الكلمة ذلتها تعني واحد أيضا . الانجليز بدورهم حصلوا على كلمة monkey من الاسبان ! فطبقا للقاعدة يجب اضافة صوت حرف k لكي يصبح الشيئ صغيرا حسب علوم اللغة لدى الباحثين .