&
الرباط - امر العاهل المغربي الملك محمد السادس المحاكم باستئجار مترجمين في المحاكمات التي يكون البربر طرفا فيها هم او ابناء البلاد المغتربين الذين لا يتحدثون اللغة العربية وهي اللغة الرسمية.
ورحب بعض النشطاء من البربر بهذا القرار بوصفه خطوة جريئة لصالح الهوية البربرية بينما قلل اخرون من اهميته.
وقال القصر الملكي المغربي في بيان بثته وكالة المغرب العربي للانباء اليوم ان الملك محمد اعلن ذلك في اجتماع لمجلس الوزراء برئاسته الخميس.
وقال البيان ان هذا القرار اتخذ لتوفير الظروف المناسبة لسير المحاكمات.
وكان البربر يعيشون في المغرب منذ امد بعيد قبل الفتح الاسلامي في القرن السابع الميلادي.
وليس معروفا عدد البربر ونسبتهم الى عدد سكان المغرب البالغ 30 مليون نسمة لكن مصادر مستقلة تقول انهم ربما يشكلون غالبية السكان. ويقول نشطاء من البربر ان المغاربة بربر.
ولا يعترف دستور المغرب بالبربر ولا تدرس لغتهم في المدارس. ويقول نشطاء ان هناك تجاهلا لتراث البربر الثقافي وان هذا التراث معرض لخطر الاندثار.
وقال منير كيجي وهو نشط من البربر ان قرار الملك محمد "خطوة جريئة من اجل القضاء." واعتبر انه لا معنى لان تستبعد محكمة "اللغة الام". واضاف ان البربر الذين لا يستطيعون التحدث بالعربية يشعرون كما لو كانوا غرباء في بلادهم. ومضى قائلا ان هذا سيجعل المحاكمات اكثر انصافا. لكن كيجي اعرب عن الامل في ان يتحدث القضاة بلغة البربر.
وهون نشط اخر من اهمية قرار عاهل البلاد. وقال طالبا عدم الافصاح عن هويته "تخيلوا هذه الصورة. واحد من البربر في محكمة ويحضرون له مترجما. واوروبي في محاكمة وسيحضرون له مترجما ايضا. في كلا الحالتين ينظر القاضي الى اجانب. الى هذا الحد سيشعر البربر انهم اجانب."
ووعد الملك محمد السادس في يوليو تموز الماضي بتأسيس جمعية لحماية تراث البربر الثقافي وللتنسيق مع سلطات التعليم بشأن تعليم البربر. (رويترز)
&