ترجمة: عادل صالح الزبيدي
&
شيموس هيني (1939-2013) شاعر ومؤلف مسرحي ومترجم ايرلندي حائز على جائزة نوبل للآداب لعام 1995 ولد في مقاطعة لندن-ديري بايرلندة الشمالية. تلقى تعليمه في جامعة كوينز حيث بدأ بكتابة الشعر ثم ليعمل استاذا بكلية سانت جوزيف في بلفاست في اوائل ستينيات القرن الماضي. شغل كرسي الشعر في جامعتي هارفرد واوكسفورد، ويعد من اهم شعراء الانكليزية في عصرنا.

السقالات

يحرص البناءون حين يبدأون ببناية
على أن يختبروا السقالات؛

يتأكدون من عدم انزلاق الألواح الخشبية عند النقاط المثقلة،
يؤمـّنون جميع السلالم، ويحكمون شد صامولات المفاصل.

ومع ذلك كل ذلك ينهار حين ينتهي العمل
ليظهر جدرانا من الأحجار الثابتة الصلبة.

لذا، فيا عزيزي، قد يبدو أحيانا
ان الجسور القديمة تنهار بينك وبيني

فلا تخف أبدا. يمكننا ان ندع السقالات تسقط
واثقين من اننا قد بنينا جدارنا.