ترجمة: عادل صالح الزبيدي

شاعر أميركي عربي من مواليد مدينة ديترويت لعام 1972 من أبوين هاجرا من لبنان. درس علوم الحياة والكيمياء في جامعة وين ستيت ونال شهادة الماجستير من جامعة نيويورك، إلا انه انتقل الى تكساس عام 2006 ليحول تخصصه الى الأدب فنال شهادة الدكتوراه في الأدب والكتابة الإبداعية من جامعة هيوستن. نشر ثلاث مجموعات شعرية هي ((يوميات الكيميائي)) 2001 ، ((حزن الآخرين)) 2006، و((شيء مشؤوم)) 2016.

أنت

1
صحيح، إنني أتحدث إليك،
ليس إليه أو إليها.

2
لقد تم اختيارك عشوائيا
لإجراء تدقيق امني.

لا علاقة للأمر بك،
بصفاتك البدنية، أو اسمك.

3
هل تنتمي حاليا
أو هل انتميت سابقا

الى منظمة سياسية متطرفة؟
هل تتدرب على الأسلحة؟

هل زرت يوما معسكرا تدريبيا؟
هل قمت برزم حقائبك؟

4
انتم أيها الناس ترسلون أبناءكم وبناتكم&
في مهمات انتحارية.

انتم حيوانات، انتم!

5
لو سمحت تنح جانبا.
لو سمحت اخلع حذاءك.

لو سمحت تعال معي.
لو سمحت غادر المبنى.

لو سمحت لا تؤذنا.

6
عسى ان تعيش في زمن مثير للاهتمام؟

7
نحن كأميركيين، تعرفون بالضبط
ما الذي نتحدث عنه.

كأميركيين، يمكن أن تتعرض لهذا.
كأميركيين، عليك أن تشعر &بالقلق.&
8
أ هو أنت من يقع عليه اللوم؟

9
لا يمكننا مساعدك
ليس ثمة شيء يمكننا أن نفعله من أجلك.

10
جاء العملاء يبحثون عنك،
في منزل والدك.

11
أرادوا أن يسألوك أسئلة.

12
سمعت عن كونك
مشتبها به.

احتجزوك، استجوبوك،
سجنوك دونما تهم.

حاكموك بأدلة سرية،
وجدوك غير مذنب.

لا معنى لأن تقوم
بإحداث جلبة—

دعـَـوْك تذهب طليقا، أ ليس كذلك؟

13
ما أن تبدأ بالنظر الى نفسك
بشكل مختلف، منفصلا

عنك، مختلفا تماما
عنك،

حينها بإمكانك أن تصبح مثلنا.

14
ما الذي صنعه التاريخ بك؟

15
فلنأت إلى صميم الموضوع:
كان الأمر دائما

مثل النظر في المرآة—
ذلك الوجه هو أنت. أنا هو أنت.
&