يوكي وقعت عن الجمل.
ـ متى؟ وهل وقعت عن الجمل أم من الجمل؟
لا أدرى، لكن هل وقعت؟
ـ عن الجمل؟
لا، من الجمل.
ـ لكنك قبل قليل قلت إنك لا تعرف هل وقعت من الجمل أم عن الجمل.
نعم، لكنها مناسبة جداً.
ـ عن؟
لا.
ـ من؟
وما الفرق؟
ـ لا أدري.
لكن من أخبرك أنها وقعت عن الجمل؟
ـ لا أحد.
لا تقل إذن إنها وقعت عن الجمل وكأنك متأكد من أنها .. عن.
ـ لكنك تفهمني.
مهما كان .. كن دقيقاً.
ـ أنت لم تكن دقيقاً أبداً.
لكنك تحب أن تكون دقيقاً وإن كنت هكذا فانس أمري.
ـ إذن أخبرني من أخبرك عن خبر يوكي؟
أي خبر؟
ـ أنها وقعت.
متى وقعت؟
ـ لا أدري، أنت لم تخبرني ، فقط أخبرتني أنها وقعت عن أو من الجمل .
أنا قلت هذا؟
ـ نعم في بداية حديثنا.
لم يكن خبراً.
ـ إذن.
جملة.
ـ لكنها تحمل خبراً عن يوكي.
يوكي .. صديقتنا؟
ـ وهل نعرف يوكي غيرها؟
هل هي هنا؟
ـ لا أدري، حين قلت لي بأنها وقعت عن أو من الجمل ظننت أنها هنا.
هل تركب يوكي الجمال؟
ـ لا أظن.
هل رأت جملاً في حياتها.
ـ ربما.
لماذا لا نسألها؟
ـ جيد.
في وقتٍ لاحق.
ـ لكن هل وقعت من الجمل أم عن الجمل؟
أي جمل؟
ـ الذي ركبته يوكي.
قلنا إنها لا تعرف شيئاً عن الجِمال.
ـ إذن من الذي كان فوق الجمل؟
أي جمل؟
ـ يوكي تخاف من ظلها.
يعني ألم تركب جملاً يوماً؟
ـ لكنك قلت إنها وقعت من أو عن الجمل. ألن تقول الجملة الصحيحة؟
لا أعرف الإجابة.
ـ اسأل.
مَن؟
ـ لا أعرف.
كيف خطرت لك فكرة الجمل؟
ـ لأنها وقعت.
مَن؟
ـ يوكي.
متى؟
hellip; hellip; hellip; hellip;
ـ هل تخفي شيئاً؟
لا.
ـ إذن أوضح قصدك.
أي قصد؟
ـ ما يخص يوكي.
لم أرها منذ زمن.
ـ ولا أنا.
أشتاق إليها.
ـ هل نهاتفها؟
لا.
ـ إذن أنت تخفي شيئاً.
لا.
ـ إذن وقعت فعلاً.
مَن؟
ـ يوكي.
لا أعرف.
ـ جيد جداً.
ما هو هذا الجيد جداً؟
ـ أنك لا تعرف. لكن قل لي : هل هي وقعت عن أم من؟
لماذا؟
لكي أكتبها بشكل صحيح في قصتي عن يوكي والجمل.


كاتبة ومترجمة
[email protected]