إيلاف من بيروت: أطلق الفنّان السوري محمد آل رشي، والثنائي الفرنسي "كاترين...فانسان" مؤخراً؛ أغنية "الكاتيوشا السورّية"، على إيقاع أغنية "كاتيوشا" المشهورة للمغنية الروسية ليديا روسلانوفا، التي يفاخر فيها الروس بشجاعة وصمود جنودهم، وسبق للتلفزيون الحكومي السوري بثّها مراراً كتحية لهم.

الأغنية أنتجتها شبكة "جيرون" الإعلامية السوريّة المعارضة، ضمن إطار الحملة التي أطلقتها مؤخراً تحت عنوان "أوقفوا العدوان الروسي" بمناسبة مرور عام على تدخل روسيا العسكري المباشر في سوريا، ونشرتها الشبكة على موقع "يوتيوب"، بنسختين إحداهما مترجمة للغة الروسية، وأهدتهما لـ "شهداء حلب"، وبدا المقطع الأخير منها كرسالة تحدي في وجه العدوان، بصوت آل رشي: "ليك ولاه انت ورجلي كاتيوشا ... رسايلكم وصلتنا من حميميم.. بس لسّا في كم حارة وكم دخلوجة.. ولادها كاسرين راس صاحب الكرملين.. ولادها طالعين عقصر المهاجرين.. ولادها زاحفين عقصر المهاجرين."
يذكر أن "فانسان" و"كاترين"؛ تربطهما صداقة قديمة بالفنّان محمد آل رشي، حيث عاش الثنائي الفرنسي في دمشق بين عامي 2000 و2004، وبقيا على تواصل مع أصدقائهم الكثيرين بسوريا، وعندما بدأت "الثورة السوريّة"، أرادا المشاركة بكل ما يمكنهما فعله "رغم البعد"، وأصبحا من أبرز الداعمين لـ "ثورة السوريين في وجه النظام الديكتاتوري"، وبذلا جهوداً شخصية في الإغاثة، ودعما سوريين كثر بفرنسا، وقدّما عدة أغانٍ معظمها تمزج بين اللغة الفرنسية، واللهجة السورية، تعبرّ عن القضية التي تبنيّاها.

عاصرت أعمال كاترين وفانسان الثورة منذ بدايتها، وكانت أولى أغنياتهم بعنوان (طلعوا الناس)، وتتحدث عن خروج المتظاهرين بعددٍ كبير، وقتلهم من قبل النظام، ثم قدما أغنية (سيدّة دمشق) التي تتناول تاريخ سوريا تحت حكم الأسد، من كلمات المؤرخ الفرنسي وأستاذ العلوم السياسية Jean Pierre Filiu، ثم غنيا مع صديقهما محمد آل رشي (You)، (ماشي الحال يا ماما)، (مضغوط)، والأغنية الأخيرة بطلب من الفنّان السوري فارس الحلو، وتم إنجازها بمناسبة اليوم الذي نظمه لدعم المعتقلين السوريين في باريس الربيع الفائت، وكتب كلماتها الفنّان خالد ضوا الذي كان معتقلاً بسجون الأسد".

وعن "كاتيوشا السوريّة" قالت المغنية الفرنسية: "تجاوبنا مع طلب شبكة (جيرون) لمواجهة العدوان الروسي على السوريين، ووجدنا من المناسب أن نستخدم ذات الأغنية التي غنّاها الروس يوماً ما لتشجيع جيشهم، أي استخدام سلاحهم الدعائي ذاته بهدف السخرية منهم."
وحول جدوى تأثير الأغاني في مواجهة العنف الطاغي على المشهد السوري الدامي؟! أجابت كاترين: "نحن نعلم أنّه لا يمكن لأغنية أن تغيرّ العالم، لكننا موسيقيون... وهذا سلاحنا."

وضمن جهود الفنّانين الفرنسيين التي لا تهدأ في دعم القضية السورية، بالتعاون مع الفنّان آل رشي، وفنّانين سوريين آخرين، يتم التحضير حالياً لـ "مسرحية كوميدية موسيقية، أغانٍ وقصص، تروي بعض حكايات الناس الذين هجرّوا من سوريا، وكيف تغيّرت حياتهم بعد الثورة..."

يُشار إلى أن الفنّان السوري محمد آل رشي (1970) من أبرز الممثلين المسرحيين السوريين، كما شارك بمسلسلاتٍ تلفزيونية عديدة، وكان بين أوائل الفنّانين المناصرين لـ "الثورة السوريّة" (2011)، واُعتقل لفترة قصيرة خلال العام ذاته، بعد مشاركته بعدّة مظاهرات مناوئة لـ"النظام السوري"، ثمّ غادر البلاد منتصف عام 2013، ويقيم حالياً في فرنسا، حيث يقتصر معظم نشاطه الفني مؤخراً على دعم أبناء بلاده بمواجهة العدوان، وقضايا أخرى كـ"المعتقلين بسجون الأسد".