ثقافات

العدد الجديد من فصلية "نزوى" الثقافية

قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
في العاصمة العمانية (مسقط) صدر العدد التاسع والعشرون من الفصلية الثقافية "نزوى" وكعادتها في الثراء والتعددية لمواضيع الفكر والفلسفة والأدب بمختلف أجناسه وبما تمتاز به من خصوصية وتفرد في إثراء القارئ العربي. جاءت افتتاحية العدد للشاعر سيف الرحبي رئيس التحرير "الحصان المربوط على نخلة بأطراف البلدة" تضمنت مجموعة من النصوص الشعرية.
سيف الرحبيتناول الاستطلاع التاريخ البحري العماني ودوره في توثيق الصلات التجارية بين عُمان والحضارات القديمة وكذلك الدور المهم والفاعل الذي تشكلت فيه البحرية العمانية حديثاً
&للباحث العماني عبدالله بن علي العليان.
أما بالنسبة للقاءات العدد فقد جاء في مقدمتها لقاء مع الشاعر الفلسطيني محمود درويش اجراه سامر أبوهواش. فيما تضمن العدد شهادة متميزة في الشعر والحياة لأنسي الحاج، كما أجرى القاص يحيى المنذري حوارا مع الأديب العماني أحمد الفلاحي.
في مقدمة الدراسات تناولت دراسة للباحث والأكاديمي عبدالله الحراصي بعنوان (نحو تحليل للجوهر الاستعاري) والتي تأتي ضمن مجموعة من الدراسات أعدها الباحث حول الاستعارة قام بنشر بعض منها في أعداد سابقة للمجلة، تركز على دور التجارب المادية في تشكيل المفاهيم المجردة. كما جاءت دراسة (مقدمات في الفن العربي المعاصر): عبدالكريم الخطيبي ترجمة: فريد الزاهي، ثم دراسة (الموت والرغبة.. عند جورج باطاي): عمر مهيبل تلتها (قصيدة النثر.. اشكالية التسمية): عز الدين المناصرة ثم (إخطية: إميل حبيبي): عبدالرحيم مؤدن وكذلك (دفاع عن الميتافيزيقا): محمد الصالح العياري وأخيرا دراسة (الكتابة الإبداعية): اكرم قطريب أستنطق فيها قاسم حداد , منذر منصري , عناية جابر , خضر الآغا , هاشم شفيق , باسم المرعبي , رفعت سلام .
تضمن المسرح موضوعا حول (اشتغال المتخيل في المسرح العربي): عبدالرحمن بن زيدان في حين جاءت السينما بعنوان (المدفن.. يظهر صورة قاتمة للفلسطيني والأديان الثلاثة تتنازع للاستحواذ على الهيكل العظمي المفترض للسيد المسيح): صلاح سرميني.
بالنسبة لباب الفن التشكيلي ضمّن موضوع (التشكيل العماني.. احتفاء بالتراث والحياة الانسانية في نصوص حداثية) للباحثة اليمنية آمنة النصيري.
في باب الشعر تناول المترجم هاشم شفيق ترجمة وتقديم ((الشاعرة الرومانية نينا كيسيان)) ثم (مبضع الأشياء): مبارك العامري و(تشارلز بوكو فسكي) ترجمة: زياد عبدالله و(على مشارف الحقول): أسامة الديناصوري و(دمي هناك وعظامي): حاكم عقرباوي و(رواق الآدمية): نبيل منصر و(الحب في أعماق الظلمات): علي المخمري و(الاسماء توقظ النرجس): زهران القاسمي و(حديث): غازي الذيبة و(كما لو أنك تبدين الآن): علي الرواحي و(الأطفال): عوض اللويهي و(جزيرة الأرق): علي الفرج و(فيما يروى عن مسند الرمل): محمد الماجد و(مرثية لقبر في جبرين): عبدالله البلوشي و(شجرة البندق): تشيتسلوميلوشي، ترجمة: نويل عبدالأحد و(خريطة الذات): هدى حسين و(عزلة): يحيى الناعبي و(منازل الجرح الفاتن): محمد حلمي الريشة و(حياة متفرقة): طالب المعمري.
في زاوية النصوص قدمت المترجمة العراقية سالمة صالح (فصول من كتاب مذكرات أميرة عربية) عن اللغة الألمانية ولأول مرة (عن اللغة التي كتبت بها) ثم تلاها (صيحة انطونان): جون لوكليزبو، ترجمة: خالد النجار) و(مدن ونصوص): خليل النعيمي و(دوار الماضي): محمود الريماوي و(مرآة في الحانة): حسن ناصر و(مذاق التيه): عزيز الحاكم و(العطب): عبدالكريم جويطي و(قصتان): محمد بوجبيري و(زنابق الماء): عبدالصمد حسن و(ملاعبة الخيول): لؤي حمزة عباس و(الطلقة): سالم العبد و(انصات): زوينة خلفان و(القبو): الخطاب المزروعي و(المسيّرون): عبدالعزيز الفارسي و(فراشة البحر): جوخة الحارثي و(على طريقة لوركا): حمد الفقيه و(هلوسة ليلية): بشير المفتي و(أناهيت الليل): خزعل الماجدي.
في قسم المتابعات مواضيع عدة وهي: (تواصل الأجيال في الأدب المصري): بهاء طاهر و(طعم الفراق): عمر شبانة و(رواية صنعاء مدينة مفتوحة): سمير عبدالرحمن و(يوسف ادريس بعد عشر سنوات): يوسف القعيد و(طهارة الصمت عن طقوس الكتابة): المتوكل طه و(خشخشات ((سميحة خريس)) ): مصطفى الكيلاني و(القصة النسوية في اليمن): وجدان عبدالاله و(ترجمات الأعمال الكبرى): مرام المصري.
&


التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف