ثقافات

أحمد مختار في موسيقيون من العالم

قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
اعتادت مؤسسة Goodwill على&اقامة أمسيات تحت عنوان موسيقيون من العالم تقدم خلالها& موسيقى الشعوب المتنوعة والفنون الشرقية بشكل خاص، وضمن موسمها لهذا الخريف دعت المنظمة المذكورة عازف العود والمؤلف الموسيقي احمد مختار لتقديم& امسية موسيقية بعنوان "اصوات بغداد"، سيعزف خلالها مجموعة من أعماله الجديدة منها قطعة "غياب" الى شهداء المقابر الجماعية وقطعة "رثاء النخيل" و"اشتياق الى بغداد" وقطعة كردية بعنوان "ديهات"، سيرافقه عازف إيقاع وعازف جيتار أسباني في بعض القطع التي كتبها مختار لهذا الالات لترافق العود، كما سيقدم مقامات عراقية وعربية وشرقية منها مقام الرست والخنبات والحجاز المدمي واللامي، حيث عُرف مختار بتميز اسلوبه في التقاسيم والأرتجال على المقامات وكذلك على صعيد تأليف القطع الموسيقية، ويقول مختار في هذا الصدد:
"أُركزعلى الأحساس، اي الروحية في العزف، والتعبير هو غايتي اما التكنيك فهو وسيلة لأيصال الفكرة والاحساس، لذا تجدني استخدم تقنيات بسيطة مرة و عالية جدا يصعب عزفها مرة أخرى، وذلك تبعا لما يمليه علي الأحساس وهنا اختلف عن العازفين الذي يحاولن ابهار الاخر بالتقنية للتغطية على نقص الاحساس لديهم و يقلدون الطيارت والقطارات وذلك لخدمت اهداف غير انسانية ولتجميل صورة القبح او محاولة لتحويل الاجرام الى ملاك، ولكن هذا صعب جدد، لان اي قطعة خالية من الصدق بالتعبير والاحساس سوف لن تخدع ألا القلائل و لوقت قصير جداً."
مختار قدم الكثير من الامسيات خلال السنين الاخيرة التي لاقت نجاح كبير في اوربا وامريكا، محاولاً تقديم صورة العراق الحقيقة وتأريخه العميق في كل عمل وامسية مبتعداّ عن العمل العمل لصالح الحكومات او الانظمة، كما حصل على جائزة أفضل عمل موسيقي غير غربي من أتحاد الموسيقيين عام 1999و اختير ضمن 15 موسيقي من العالم لانتاج شريط برعاية الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان لضحايا الحروب والارهاب عام 2000 ، لذا تم اختياره هذة المرة من قبل منظمة (كود ولل) العريقة التي تدعم المحتاجين في العالم من بين العديد من الموسيقيين العرب والعراقيين.&
تقام الامسية على العنوان التالي:
At St. Mark's, Myddelton Square, London EC1R 1XX
المصادف السبت 22 /11/2003 في تمام الساعة السابعة و النصف
الخبر عن جريدة الـ"مترو" الشعبية الانجليزية ..كتبه بل بادلي - ترجمه علي سالم
&

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف