ثقافات

النهاية لجِم موريسن

قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك

ترجمة وتقديم عبدالقادر الجنابي: بقدر ما توحي أغنية جم موريسن (1943-1971 مؤسس فرقة الروك الأمريكية The Doors )، "النهاية"، بما تنطوي عليه مسرحية سوفوكليس التي أخرجها موريسن عندما كان في الثانوية، من رغبة قتل الأب وما يمثله من سلطة، ومضاجعة الأم بما تحمل من رموز الخصب والحياة، فإنها كذلك أغنية احتجاج على الحرب، بالأخص حرب فيتنام، فالأغنية اشتهرت في عز هذه الحرب عام 1967. هناك من يحاول أن يشرح عبارة "الباص الأزرق" كإشارة إلى نوع من المخدرات كان يكنى بـ"الباص الأزرق" مقيما شرحه على تعاطي موريسن للمخدرات، لكن هناك شرح أوفى وأكثر احتمالا لعبارة "الباص الأزرق" بأنها إشارة للباصات الزرقاء التي اعتاد عليها الجنود الأمريكان ركوبها إلى معسكرات التدريب، وخصوصا أبوه الذي كانضابطا بحرياإبان الحرب العالمية الثانية. فالأغنية تقوم على الدمار ونهاية كل الأحلام والمشاريع، بل تكاد تكون وداعا أخيرا للحياة، وهناك عبارة توضح هذا المعنى "أيها السائق، إلى أين أنت بنا؟".. والبيت التالي وكأنه جواب لهذا السؤال: "القاتل استيقظ...احتذى جزمتيه"، ويجب الدفاع عن "الغرب" بوجه المعسكر الشرقي... لكن مهما تعددت الشروح، تبقى أغنية "النهاية" واحدة من أروع ما أنتجته حركة "البوب pop " الغنائية في ستينات أمريكا، فإيقاعها الهائج والحزين يمنحها حضورا فالتا من كل تفسير محدد.
الأغنية قد تكون حوارية بين شاب وشابة فكلمة baby شائعة في الاستعمال اليومي ككنية للحبيبة "صغيرتي"، وطبعا أيضا تطلق على "الحبيب أو الصديق"، فضلت أن أضع "يا صغيري" لفتح آفاق القصيدة نحو علاقات بشرية أكبر.. وهناك عبارات نجدها فقط في النسخة الغنائية ودائما بإيقاعات صراخية، فضلت أن أضعها بلون فاتح،وبالأخص المفردةفي نهاية البيت التالي: "أماه، أريد أن..." التينطقهاموريسن على نحوهائج يصعب على السامع فهمها.

"هذه هي النهاية، أيا الصديق الجميل.
إنها النهاية، يا صديقي الوحيد، نهاية
كل مشاريعنا، النهاية
لكلّ ما هو معقول وله معنى، النهاية
لا مفاجأة ولا أمان، فقط النهاية
سوف لن أنظر في عينيك ثانية
أيمكنك تصوّر ما الذي سنؤول إليه،
طَلقين لا حدّ لنا،
محتاجين بكل يأس إلى يدِ غريبٍ
في بلد مُسْتَيئس؟"

ضائعين في التيه الروماني.. تيه الألم
الأطفال بأسرهم مجانين،
كلهم مجانين
في انتظار مطر الصيف.

في طارف المدينة خطرٌ ثمّة،
عليك بطريق الملك العمومية.
حوادث غريبة داخل منجم الذهب؛
اركب الطريق العمومية، يا صغيري، باتجاه الغرب (الأمريكي)
امتط الحيّة، الحيّة امتط
صوب البحيرة، البحيرة العهيدة
الحيّة طويلةٌ، سبعة أميال
امتط الحيّة، فهي عجوز
وجلدها بارد
الغرب هو الأفضل، الغرب أفضل الأماكن
تعال هنا وسنقوم بالباقي.
الباص الأزرق يستدعينا،
الباص الأزرق يستدعينا
-أيها السائق، إلى أين أنت بنا؟


"القاتل استيقظ قبل طلوع الفجر،
احتذى جزمتيه،
استعار وجها من صور المشاهير القديمة
وسار طوال البهو.
ذهب إلى الغرفة حيث كانت أخته تعيش
ثم زار أخاه
ثم طفق يتابع السير طوال البهو.
وإذا به ببابٍ،
فأخذ ينظر إلى الداخل،
- أبتاه؟
- نعم يا بنيّ.
- أريدُ أن أقتلكَ.
أماه، أريد أن... أضاجعك"

تعال، يا صغيري، جرّب حظك معنا
تعال، يا صغيري، جرّب حظك معنا
تعال، يا صغيري، جرّب حظك معنا
فلنلتق عند مؤخرة الباص الأزرق...

نرقص على أنغام الروك الزرقاء
في باص أزرق
على أنغام الروك الزرقاء
يالله، تعال...

أقتل أقتل أقتل أقتل أقتل أقتل أقتل أقتل

إنها النهاية، أيا الصديق الجميل.
إنها النهاية، يا صديقي الوحيد، النهاية.
من المؤلم أن أتركك طليقا، لكن
لن تلحق بي أبدا.
نهاية الضحك والأكاذيب الخفيفة
نهاية الليالي التي حاولنا فيها أن نموت
إنها النهاية.

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
شكرا للشاعر
سعد الله خليل -

شكرا للشاعر الأستاذ عبد القادر الجنابي لاصطياده هذه المختارات وترجمتها بغية اطلاعنا عليها وتعريفنا بها. ولو لم يقل أن هذه المختارة مترجمة لما استطعنا أن نعرف ذلك لأن اللغة بسيطة سهلة منسابة

just a bus
mohammed -

blue bus it just a bus and now in usa they used for kids to send them to them school it not a kind of drug it just a bus and now the it has a yello color but still a blue bus