ثقافات

عشر قصائد من الهايكو الفرنسي

قراؤنا من مستخدمي إنستجرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك
ترجمة: عبد النبي ذاكر "الهايكو أُصْبُعٌ تشير إلى القَمَر. لكن إذا كانت اليد مُزَيَّنة بالحِلي، لا يُرى إلى أيِّ شيء تشير".
جيمس هاكيت 1
على البيان
أربعةُ أَيْدٍ
قلبٌ واحد 2
على سياج الرَّبْوة
عُلّقت الضَّيْعة
...لكن بدون إطار 3
قالت: نَعَم
لكنها أجابت على عجل
فهمتُ: لا. 4
اللصُّ
نَسِي أن يسرق
القمر من النافذة 5
أنت بارد بين ذراعي
أتريد أن أدفيء
الريح 6
رصيف مجلّد
بخطو وئيد
على خطى أخرى 7
أول يوم في المدرسة-
جزيرة مِداد
على الدفتر 8
الشمسُ مُهَشّمة
تحت الزَّيزفون
أَيَلْزم إصلاحُها؟ 9
عاد الصيفُ
نسيتُ
النمْلَ في المطبخ 10
بين المِصراعين
تقلَّص العالم:
ماتَ صديقٌ
ملحوظة: القصائد المترجمة هي على التوالي لـ:
1 ـ رونيه موبلان Reneacute; Maublanc
2 ـ روني دْرُوَار Reneacute; Druart
3 ـ جورج سابيرون Georges Sabiron
4 ـ ريوكان Ryocirc;kan
5 ـ جين بّينشو Jeanne Painchaud
6 ـ أندريه دوهيم Andreacute; Duhaime
7 ـ إيون كودريسكو Ion Codrescu
8 ـ جان فيرون Jean Feacute;ron
9 ـ كريستوف روهو Christophe Rohu
10 ـ جان ـ بّيير هانييت Jean-Pierre Hanniet

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
تحية
ندى إمام عبد الواحد -

شكراً أستاذ عبد النبى ذاكر على ترجمتك هذه القصائد الرائعة وهى تعبر عن أحساس شاعر يمتلك أحاسيس عالية وراقية وقد بدا ذلك فى ترجمة كل القصائد تحيتى