ميروسلاف هولب: الباب
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك
ترجمها عن الانجليزية عبدالقادر الجنابي
اذهب افتح الباب
لعلّ شجرةً في الخارج
خشبةً
حديقةّ
أو بيتا سحريا
اذهب افتح الباب
لعلّ وجها ترى
أو عينا
أو صورةَ
صورةٍ
اذهب افتح الباب
فإذا كان ثمة ضباب
فإنه سينقشع
اذهب افتح الباب
حتى لو ليس هناك
سوى الظلمة تطقطق
حتى لو
لم يكن هنالك
شيء ما
حتى لو ليس ثمة
سوى الريح الكتوم
اذهب وافتح الباب
سيكون هنالك
على الأقل
تيّارُ هواء.
التعليقات
من الباب للشباك
هلول- كويت -من خلال القراعة للقصيدة، وجدت فيهاوأنا في الأول السانوي نقل قوبيه واجد.
الباب
لينا -شكرا للسيد عبد القادر الجنابيولكن اتمنى لو انه يتم كتابة نبذة قصيرة للتعريف بالشاعراما بالنسبة للقصيدة فهي رائعةلانني في هذه اللحظة واقفة عند الباب ويدي على المقبضلم اعد اهتم ان وجدت بيتا سحريا او حديقةيكفيني تيار هواء
والنوافذ أيضا
قارئ ع -نعم افتحوا الأبواب والنوافذ أيضا. أخرجوا من قوقعتكم وظلمتكم. دعوا كل الألوان والروائح والأصوات تدخل بيوتكم. تذوقوا كل أنواع الطعام، ودون ذلك لن تعرفوا الغث من الثمين والصالح من الطالح، والكاذب من الصادق، ولن تعرفوا قيم ومعاني وجمال الحياة. تحياتي للشاعر المبدع الجنابي الذي يعرف ما يختار.