مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم تنهي ترجمة 117 كتاب
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك
واوضح لقد تمكنا في أقل من مائة يوم من ترجمة حوالي ثلث عدد الكتب الذي استهدفناه للترجمة خلال العام الأول من البرنامج وهو 365 كتابا.
ويفرد البرنامج في المرحلة الحالية اهتماما خاصا بترجمة الكتب المتخصصة في مجال الإدارة نظراً إلى حاجة الواقع العربي حالياً إلى الكوادر الإدارية في مختلف الميادين التربوية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية كما يتميز برنامج ترجم بالشمولية حيث أنه لا يركز فقط على موضوعات الإدارة ولكنه أيضا يتطرق إلى مجالات الفكر الإنساني المختلفة.
التعليقات
نسخ
حسين -إذا بنريد نحصل على نسخ من ها الكتب شو بدنا نعمل وهل في امكانية تحميل عبر الانترنت حتى تعم الفائدة اللي هي هدف البرنامج
yes
no -Wallahy BRAVOOOOOOO1000 000 BravoDespite all what is said ,just this project should write your names in history.God bless you
المراهقين
أحمد العربى -أعتقد أن الأولى بالتركيز و الأهم كخطوة أولى هى ترجمة الكتب العلمية و الفنية و الأدبية المبسطة الموجهه للأطفال و المراهقين و نشرها فى العالم العربى على نطاق واسع فهم الأولى بالرعاية و عندما يتم ذلك يمكننا الحصول على أجيال جديدة مثقفة علميا و فنيا و أدبيا كما سيمكننا ذلك من تشجيعهم على ما فات الأجيال الأكبر الخائبة
مباردة جبارة
عبدالرحمن عبدالله -ليس غريبا على دار زايد العطاء هذه المحة العلمية الرائدة نرجو من الله التوفيق لخير الامة 00لكن السؤال كيفية توزيع الكتب وطريقة بيعها،فنحن في العراق في امس الحاجة لهذا الثراء المعرفي,لكن ما ينشر ليس متيسرا شراؤه 00اقترح الانفتاح على السوق العراقية وكذلك الجامعات العراقية وانا متأكد من الاقبال عليها بل ستكون فرصةالعمر ليس بالامكان تفويتها00شكرا شكرا شكرا لسمو الاميرمحمد لهذة المبادرة0