ثقافات

امبرتو إيكو: عن خيانة السينما للرواية

قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
فهد الشقيران من جدة: تصاعدت أهمية "الرواية" عالمياً مع تحوّل بعض الروايات إلى نقطةارتكاز نصي يستخدم في "السينما"، وإذا كان النص الروائي قد دخل في مكائن التصوير منذ يفاعة الفن السينمائي فإن الفترة السينمائية الأخيرة تشهد على تسابق سينمائي ملفت نحو "النص الروائي" هذه الرؤية تثْبت حينما نستعرض الإنتاج السينمائي الأخير وكيف أن نسبة تحويل النص الروائي إلى نص بصري عبر آلات التصوير باتت "ظاهرة". يهمني هنا ليس السرد السينمائي الذي يحتاج إلى مختص في هذا الفنّ لكنني سأقف مع "شكل" ردة فعل الكاتب حينما يشاهد روايته وقد أحيلت إلى شريط من الصور المتناسلة، وسأنمذج على هذا الرصد بالوقوف على ردة فعل فيلسوف إيطالي هو امبرتو إيكو فهذا الكاتب النادر جرّب شعور الكاتب وهو يشاهد روايته الجماهيرية وهي تتحول إلى فيلم سينمائي وراح يتحدث عن تلك التجربة في حوارٍ مميز أجرتْه "جمانة حداد" ونشرتْه في كتابها (لصوص النار) الصادر عن دار النهار في 2006.
سألتْه جمانة حداد عن "شعور الخيانة للنص" هل راوده وهو يوافق على تحويل روايته الشهيرة "اسم الوردة" إلى فيلم سينمائي أنتج عام 1986؟ هذا السؤال الذي يهزّ الكاتب الغيور على حروفه غيرة الأب على أولاده، جعل أمبرتو إيكو يفجر جوابه الأنيق على طريقته حيث عرض نظريته في الترجمة الانترسيميوتيكية؛ أي انتقال الفكرة والتعبير من جسم كتاب إلى جسم فيلم، ورأى إيكو أن التغيرات التي ستطرأ محتومة، فما يكتمه الكاتب يجسده الفيلم ويصوره والعكس بالعكس، ويمضي متحدثاً عن تجربة تحويل الرواية إلى فيلم قائلاً: (ولأنني أدركت هذا الأمر، اتخذت إزاء الفيلم موقفاً هادئاً ومطمئناً. وقلت سيكون ذلك عمل شخصٍ آخر).
فهو أدرك مساحة الانزياح التي ستحدثها الصورة بحروف النص المُسيّل من الرواية، ذلك أن رواية من 500 صفحة لن تمرّ على كاتب النص الآخر المتزحزح من الرواية باتجاه آلة الصورة من دون أن تُمسّ بتحويل يرخي بمراكز الرواية فيحيي الأحداث الهامشية لتصبح هي عصَب الفيلم ويهمّش الأحداث التي أراد الروائي أن تكون هي الأساس في روايته، ومن شاهد فيلم "زوربا" وكيف تضاءل نيكوس كازانتزاكس كاتب الرواية أمام سطوة مكائن الإنتاج البصري، سيشاهد كيف أصبحت الأحداث العادية التي لم تكن محوراً في الرواية هي محور الفيلم، النص الفائح من الرواية والذي يُكتب من أجل إسقاطه على قوالب الصورة المتحركة هو ما يستفزّ الروائي، وقد وقع الكثير من الروائيين بمشاكل كبيرة مع المخرجين إبان صناعة الفيلم أو قبله، هذا ما عبّر عنه إيكو في اللقاء ذاته، حينما قال "لم أرد أن أكون على غرار أولئك الكتّاب الذين لا ينفكّون يتشاجرون مع المخرج".
تعقيد تحول النص الروائي إلى أنبوبة فيض صوري من المستحيل حسمه، ذلك أن النص الروائي يشترك مع الصورة في "السيلان، والتدفق" في الصور المتعددة، ولا شيء يعدل قرض الروايات في سن مبكرة، لقد كنا نتخيل أننا أمام فيض صوري، أننا أمام أشرطة بصرية لا تنتهي، لكننا أمام سيل من الكلمات والعمل، فخ الصورة أنها لا يمكن أن تكرر الصورة لشرح المشهد، على عكس النص الروائي الذي يستمر في المقاربات إلى ما لا نهاية، من رحم النص الروائي ولدت عبقريات تصويرية. هل هذا هو ما أراده هذا الفيلسوف والروائي وعالم الرموز والسيمياء والدلالات أمبرتو إيكو في ضربته الرائعة التي تمثلت في "الموافقة" (بكل ما تعنيه هذه الكلمة) أن توافق على تسييل النص في مكائن تكرير النص الروائي أعني بها آلات التصوير الساحرة.
رأى إيكو أن قبوله تحويل نصه الروائي إلى شريط سينمائي يتشظى من بركان نصه الروائي رأى في "القبول" مغامرة مسلية، ولم يجد في هذا التصرف خيانة مباشرة، سأنقل نصه عن "الخيانة" كاملاً هنا، يقول هو رداً على سؤال جمانه: (كنتِ تتحدثين للتو عن مسألة خيانة الفيلم للكتاب، الخيانة متضمنة بالطبع في الفيلم، لكنها خصوصاً خيانةٌ للعهد القديم القائم بيني وبين قارئي، بأن أفسح له مكاناً ولو صغيراً في نصّي). ولم يخف إيكو غيرته من الفيلم على الرواية، لذا رفض تحويل روايات أخرى له إلى أفلام سينمائية، فهو طفق تهكّماً على قصة فتاة رقصت بعد أن رأت الرواية "اسم الوردة" في المكتبة وهتفت: "يا إلهي لقد حولوا الفيلم إلى كتاب"! هذا ما يمكن أن يشعر به الكاتب الطبيعي حينما يشعر أن حروفه المتماسكة المتراصة كعقد ألماس لامع، ستصهر في مكينة تصوير تدار بعيداً عنه، يشعر أن مفرمة تقطع أصبعه، لكن إيكو استطاع التغلب على هذا الشعور وإن لم يكرر تجرية التحويل تلك مرةً أخرى، هذا مع أن جمانة حداد لفتت في سؤالها التالي إلى ظاهرة معاكسة، وهي تحويل الفيلم إلى رواية، وضربت على ذلك مثلاً بفيلم "لاراكروفت".
أردت أن أستجلي هذه الظاهرة السعيدة التي أخصبت السينما ؛ أن أدقق في أثَرها على الروائي، لطالما راودني هذا السؤال منذ أن شاهدت روايات عادية نجحت على حساب الفيلم وبين أفلام نجحت على حساب الرواية، كما هو حال الفيلم "زوربا" مثلاً والذي جاء مملاً وتافهاً مقارنة برواية هي من أمتع الروايات التي تضرب في عصب جدوى الوجود، وبين رواية نجحت كرواية وكفيلم كما هو حال "العطر" و "اسم الوردة" التي ضربنا بها في هذه المقالة مثلاً ربما يستمرّ الحديث عن "النص الكتابي" و "النص البصري" في كتابات أخرى.
كاتب سعودي.
shoqiran@gmail.com

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
ممتاز
سالم حمادة -

مقال ممتع ومهم ثقافيا.. وبرهان على ان عدد من قراء ايلاف لا تهمهم الكتابة الجدية وانما النصوص الاسجالية، وهذا دليل على انهم غير قادرين مناقشة مادة جدية، وسهل عليهم كتابة احكام ذوقية خصوصا على القصائد... شكر لكاتب المقال.

بالمستوى
dunia -

الموضوع اعجبنى جداً وهو بالمستوى المطلوب ياليت تستمر المقالات عن السينما والرواية بهذاالمنوال كى نتعرف على كتاب لم نسمع بهم ولا عن روايتهم معنى هذاالموضوع ذو فائدة حتى لم يقترب الى هذه المنطقة المعرفية . ولكم جزيل الشكر

بالمستوى
dunia -

الموضوع اعجبنى جداً وهو بالمستوى المطلوب ياليت تستمر المقالات عن السينما والرواية بهذاالمنوال كى نتعرف على كتاب لم نسمع بهم ولا عن روايتهم معنى هذاالموضوع ذو فائدة حتى لم يقترب الى هذه المنطقة المعرفية . ولكم جزيل الشكر