ثقافات

المجد

قرائنا من مستخدمي تلغرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال تطبيق تلغرام
إضغط هنا للإشتراك
شعر: عبد الرحمن مزوريترجمة عن الكوردية: بدل رفو المزوري (النمسا \ غراتس)
المجد
1
إنما المجد
لذلك الديك
من عشقه لدفء الشمس
لم ينم ولن ينم
دون انقطاع
يقرض جذور الليل
وعند انبلاج الفجر
حين يعلم بان جدار الليل القديم
أصبح قاب قوسين من الإنهيار
يفيق ومن كل جوارحه
ينادي ويصيح
الموت للظلام
الموت للظلام
فليحيا إمبراطور الشمس
ويعيش... 2
إنما المجد
لذلك القوس...
الذي كعين الشمس
إذا انكسر في آلاف الليالي
سيشع من جديد
وقبل أن يغيِّروا من اتجاه دربه
يستقيم ثانية
وكلما طرحوه ارضاً او احنوا قامته
ومسحوا به الارض
سينهض من جديد
وسيمسك بسهمه الولهان
كي يعود إلى أحضان السماء
القمر الحرون. 3
إنما المجد
لذلك النهر...
الذي جعل لقاء المَصَبِّ
نصب عينيه
وشق الدروب وجرف الصخور
أدى التحية للضفاف
وبعرقه اخضرت
السنديان الرشيقة
ولم يكن بوسع الأشواك والزبد
إن يسرقا إتجاه عينيّ حبيبته
ولم يتوقف
حتى وصل إلى ( أتون)
عشق البحر
مثل (درويشٍ وعدلا)
حينما اشعلا معاً فتيلة النهر
روحا واحدة واسماً واحداً. 4
إنما المجد
لذلك الشاعر
الذي غدا مسيحا
لكل الأزمنة والعصور
في كل سماء: نجومهُ غدت
بدون ضفائر
وصفاؤه سرقها الضباب
والحقيقة فيه شدَّت متاعها
وهجرت الديار مسرعة
نهض وغرس
صليبه في الأرض
وعلق عليه اخلاصه
كي تثمر الأحلام
التي أصبحت رماداً
عنبا...
عنباً... ترجمت القصيدة من ديوان الشاعر (في عشق المصابيح القديمة)

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
كم على حساب الكيف
جهور ماووري -

للأسف في النص المترجم العديد من الأخطاء، لا أعرف كيف يسمح مترجم معروف لنفسه الاتيان بها:الأمثلة-لم ينم ولن ينم- الصحيح لم ينم ولن ينامحيث لن لا تجزم بل تنصب الفعل بعدها. 2- فليحيا إمبراطور الشمسويعيش...والصحيح : ويعش لأنّ الفعل معطوف على فليحيا وهو مجزوم. 3- ولم يكن بوسع الأشواك والزبدإن يسرقا إتجاه عينيّ حبيبته. الصحيح هو أن وليس إن. 4- عشق البحرمثل (درويشٍ وعدلا). وهنا لا يمكن أن ينوّن درويش حيث هو اسم علم.5- بدون ضفائر وصفاؤه سرقها الضباب. والصّحيح صفاؤه سرقه الضّباب لأنّ الضباب مذكّر وهذا لا يخفى على أحد. أظنّ أنّ هذه الأخطاء أخطاء بسيطة أتت من كون المترجم لم يراجع الترجمة وهذا كم على حساب الكيف ولا يليق بمترجم وعمله.

يا جبل ما يهزك ريح
اسماعيل طاهر -

المترجم والشاعر بدل رفو صاحب ديوان ومضات جبلية عاشت يداك وعاش قلمك وعشت لتعريف الادب الكوردي بقراء العربية وانت بحق سندباد الادب الكوردي ولايهزك الريح مهما كتب عنك بسوء نية فالاخطاء التي وقعت فيها هينة وصاحبك لم يقرأ النص كما ينبغي