ثقافات

صونيا سانشيز: خمس قصائد هايكو

قراؤنا من مستخدمي إنستجرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك


ترجمة: تحسين الخطيب

1
هيّا أيّها المُجتاحُ البلاريحٍ
فأنا كرنفالٌ مِن
نجومٍ قصيدةٌ مِن دمّ.

2
مَسّتْنِيَ نارٌ
مِن فمكَ والآنَ تريدني أن
أبتلعَ المحيط.

3
حينَ نقولُ وداعاً
أريدُ لسانكَ في
فمي هالةً راقصة.

4
مختلطةً بالشّمسِ وبالنّهارِ
أنحني في الأرضِ التي تحملكَ
مثل نهرٍ مُعتم.

5
مُتَفَلِّتٌ أنتَ أكثر ممّا ينبغي
لا أستطيعُ الإمساكَ بكَ طويلاً أَوْ
بِشدّةٍ. لا لياليَ تكفي.


□ صونيا شانيز Sonia Sanchez: شاعرة وكاتبة مسرح أميركيّة، من أصول أفريقيّة، ولدت بألباما، في الولايات المتّحدة، سنة 1934. من كتبها: رماد (2001)، كالغناء المنبعث من الطّبول (1999)، جريحة في بيت أحد الأصدقاء (1995)، قصائد حبّ (1973)، إنّه يوم جديد (1971)، والعودة إلى الوطن (1968).

tjalkhateeb@yahoo.com

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
تحية للأستاذ تحسين
منتصر عبد الموجود -

الأستاذ الفاضل تحسين الخطيب جزيل الشكر على ترجماتك الرائعة خصوصا لشعر الأمريكي تشارلز سيميك . فقط لي ملحوظة هنا على هذه القصائد لا على الترجمة بل على نوع القصائد هنا... ما يستحق لقب هايكو هنا القصيدة الثالثة فقط أما الباقي فلنسميه أي شيء آخر و لمزيد من التوضيح أرجو مراجعة كتاب واحدة بعد أخرى تتفتح أزهار البرقوق ترجمة محمد الأسعد سلسلة إبداعات عالمية الكويت. شكرا جزيلا

تحية للأستاذ تحسين
منتصر عبد الموجود -

الأستاذ الفاضل تحسين الخطيب جزيل الشكر على ترجماتك الرائعة خصوصا لشعر الأمريكي تشارلز سيميك . فقط لي ملحوظة هنا على هذه القصائد لا على الترجمة بل على نوع القصائد هنا... ما يستحق لقب هايكو هنا القصيدة الثالثة فقط أما الباقي فلنسميه أي شيء آخر و لمزيد من التوضيح أرجو مراجعة كتاب واحدة بعد أخرى تتفتح أزهار البرقوق ترجمة محمد الأسعد سلسلة إبداعات عالمية الكويت. شكرا جزيلا

رائع
أحمد شافعي -

رائع دائما يا تحسين

رائع
أحمد شافعي -

رائع دائما يا تحسين