ثقافات

كورت شويترز: القصائد التي تبدو كقصائد

قراؤنا من مستخدمي إنستجرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك

الحلقة الأولى

ترجمة وتقديم عبد القادر الجنابي: ولد كورت شويترز في هانوفر عام 1887 وتوفي في امبل سايد بانجلترة عام 1948. درس الفن ما بين 1909 و 1917 في كلية الفنون في دريسدن. التحق في الجيش عام 1917 لكنه حفـّز كل طاقاته دادائية حتى يٌطرد من الخدمة، وتم فعلاطرده بعد اشهر. ويعتبر عام 1918 سنة رائعة لأن خلالها اكتشف تياره الذي سيصبح الاسم المرادفله: "ميرز" MERZ والتسمية هي الحروف الأربعة من كلمة kommerz (تجارة). نشر عام 1919 قصيدته التي اشتهر من خلالها: "أنا بلوم" وهي قصيدة دادائية عاطفية. ساهم في الصعود الدادائي بطريقته الخاصة. ولكونه مبدعا مستقلا في العمق؛ منقـّى من عقدة الذنب الايديولوجية التي رافقت طلائع القرن العشرين الفنية والشعرية، كان أكثر ما يزعجه في الدادائية الألمانية هو رغبة قادتهافي تسييس الدادائية؛ الحركة التي يعتبر شويترز احد أبطالها في نظر معظم المؤرخين، غير انه وضح بأن هناكدادائية "القشرة" ويمثلها التيار الألماني وخصوصا ريتشارد هولزنبك الذي أراد من الدادائية أن تكون "البلشفية الألمانية... حيث القتال الشرس ضد التعبيريةّ"، وهذه الدادائية التي باتت "مهرج الله"على حد عبارة هولزنبك نفسه، لا علاقة لشويترز بها. وهناك الدادائية"اللّب" المتمثل بخط تريستان تزارا حيث "كل واحد ينجز نمطه الفني الخاص به... فدادا هي لوح إعلانات التجريد". وشويترز يعتبر نفسه دادائيابهذا المعنى"اللـّب" الضروري للإبداع الحر والمستقل. وليس غريبا أنه أصدر بيانا عنوانه: "حق الفنانين بتقرير مصيرهم". وهكذاتابع نشاطا فرديا مستقلا عبر نشرة "ميرز" فتضمن كل عدد منها قصائد مرئية، وصوتية وبيانات، ولوحات فنية تعتمد على التوليف(عملية لصقعناصر بأخرى مختلفة)بين عبارات مقتطعة من جرائد وملصقة على خلفية لونية وموزعة بطريقة تشكيلية هندسية يتقاطب فيها الإيقاع اللوني والتجريدي بكلمات أُنتشِلت من جمل فبات لها معنى مستقل وموح. وقد جاء بنظرة شعرية جديدة وهي أن "أس القصيدة الحروف وليس الكلمات... وبما "أن الحروف ليس لها صوت"... فإن الشاعر هو الذيسيخلق أصواتامنها بتوزيعها موسيقيا وضعها حرفا ضد حرف. وبهذا يعتبر أول من اجترح ما سمي فيما بعد بالشعر الصوتي او الكونكريتي. وكتب بين 1922 و1932، ملحمته الصوتية "اورسوناتة" حيث تتمدد الحروف إيقاعات صوتية في حركات شبيهة بحركات السمفونية الموسيقية. لم يرد أي معنى من قصائده، فهو يبحث عن متعة تسطيرحروف لخلق عالم من الأصوات؛تسطير جمل لتكون "القصائد التي تبدو كقصائد". فالمعنىالقائم على المفاهيملا وجود له في القصيدة وإنما في حاسة ادراك القارئ الذي عليه ان يولّد معنى يناسبه.ويقول شويترزبأنه يعطف على اللامعنىفالتاريخ الأدبي تجاهله الى اليوم بينما هو يشكلعنصرا شعريا.همّ شويترزتحرير الشعر من "الخدمة" التي فرضها شعراء الماضي، وكأن الشعرعليه أن يلبي حاجة ما، وبالفعل كان الشعرلقرون "عبدا" لإحياء الفراغ بصور تخييلية واستعارات مجازية.ثمة حاضر جديد يتحرر فيهالشعر من"القلق والخوف"،بل من"العالم" نفسه الذي يفرض الرعب كأمر واقع،فيسجن الشعر خادما في معمل الحلول."الشعر لا هو مع ولا هو ضد، لا هو كلاسيكي، ولاهو رومانتيكي ولا حتى سوريالي... الشعر يكمّـل الكائن، إنه هو".

كان في نيتي نشر ملف واحديتضمن ثلاثين قصيدة وعدد من بياناته. لكنني وجدت من المستحسن أن اقسمه الى حلقتين. هنا الحلقة الأولىالتي تضم ترجمتي لعدد من قصائده عن انجليزية شويترز نفسه... ذلك انه ترجم بنفسه عددا من قصائده الى الانجليزية، وكتب قصائد ونصوصا جديدة بالانجليزية.

ذات يوم
ذات يوم تنتهي صبيا
لكنك لا تزال
تلعب مع دميتك
فانك مثل كل الملائكة
كما فعلتَ من قبل
وتظنّ أنهم فتيات
حسناوات
تظنّ انك مثلهم
عندما كنتَ شابا
لكنك الآن عجوز
وتموت وتبرد.

الغزال يرتعد
الغزال يرتعد
حين الأُسودُ تزأر
الضبعُ يتشمّم
إلا أن الفنَّ يعطي أكثر.

قصيدة بكماء
دُودَةٌ تتدلّى من صنــّارة.
سمكةٌ تعضُّ الدودة.
السمكةُ تعضُّ أيضا الصنــّارة.
الصنــّارة تشدُّ السمكة.
وها هي السمكة تتدلى من الصنــّارة.
الصنــّارة تسحب السمكة من الماء.
السمكة تموت في الهواء.
الصنـّارة تميت السمكة.
دودةٌ جديدةٌ تتدلّى من الصنــّارة.
سمكةٌ جديدةٌ تعضُّ الدودةَ الجديدة.
وها هي حياةٌ جديدةٌ تتفتح بين الخرائب.

قصيدة صينية صغيرة
وقفتُ أمام باب المنزل الحديدي
مرت بي صديقتي على دراجة منطادية
فتذكـَّرتـْها أفكاري.

من المحتمل أمر غريب
العالم مليء بالبضائع القطارات
الركاب بقرٌ
وحليبٌ وزُبـْـد.
وجبنٌ ومربّى لذيذة
ثيرانٌ وخيولٌ
دُيوكٌ ودجاجٌ.
البقرة أمّ الحليب،
وجَدّة الجُبْن والزُبد.
الجُبْن ابن عم المربّى
الحصان ابن عمّ الدِّيك
الدجاجة تضع بيضا.
البيضةُ ابن عمّة الزُبد والجُبن،
ابنةُ وابنُ الحليب.
أليس هذا غريبا؟
إنّه.

حين قال شخص ذات مرة
حين قال شخصٌ ذات مرة
بأن صديقا ما قد قال ذات مرة
بأن صديقا آخرَ قال
بأني قلتُ لصديقٍ ثالث
بأن صديقا رابعا قد قال
بأن صديقا خامسا قد قال
بأن صديقا سادسا قد قال
بأني لكُنتُ قلتُ ذات مرة
ما لم ذات مرة أقل
ليقلـْها بكل مصداقية الى كل الأصدقاء
بأني فعلا قد قلتُ
بأنــّه ما من شيءٍ قلت.

تخييل
جلس أربعةُ حفاري طرقٍ على سطح
قال الأول: "أُفّ"
الثاني: "كيف ممكن إذن"
الثالث: "أن يتحمّــلنا السطح، في حين"
الرابع: "أن السطوح البلا عوارض لا تستطيع"
وعندئذ دوّى السطح؛
وتهاوى.
شايف كيف....................

أيُّ جَــ أيُّ جَــ أيُّ جَـمالٍ

أيُّ جَــ أيّ جَــ أيُّ جَـمالٍ
أيُّ جَــ أيُّ جَــ أيُّ أيْ
أيُّ جَـمالٍ جمالٍ جـَـ
أيُّ جَـمالٍ جمالٍ جـَـ
أيُّ جَـمالٍ جمالٍ جمالٍ جـَـ جـَـ جـَـ
أيُّ جـَ أيُّ جـَ أيُّ جَـمالٍ
أيُّ جَــ أيُّ جَــ أيُّ أيْ
أيُّ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ
أيُّ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ
أيُّ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جـَـ جمالٍ جـَـ جـَـ جـَـ
أيُّ جمالٍ.

تحليل
ليكن ولابد أن يكون
واحد اثنان ثلاثة، نعم لابد أن يكون
ولا فائدة من الولولة والنحيب
اغرس أصابعك في القرّاص
إلى أن يجعلك تستشيط
واحد اثنان ثلاثة، نعم تستشيط.

بعيدا عن
بعيدا عن
ضجيجٍ
في مزرعةِ ضجيجِ معركةٍ
عن صمتِ الشعر القديم
انتظرك
يا فتاتي العَـظمية، يا عبلتي العَظـْـمية
تركض الديوك فوق الدجاجات
الدجاجات تختفي تحت السيارات
الجنود يعزفون تن ترلم ترلم ترلم
قافية تروي قافية
انه فنُّ السجع
الانتظار يجعلني كبيرَ السن
الانتظار يجعلك عَـبلةً عَـظمية
سيارات تجلس فوق السيارات
وتضع بَـيضا
الأبُ السيارة
يجلس فوق الأم البيضة
فيضع
يضع
سيارة جدّ صغيرة
جدّ جدّ صغيرة
إنها سيارة ذكورية
وتصرخ
كي كي ككككككير

راحة
غيمةٌ صغيرةٌ بيضاء تسقط منّي.
في الوادي أستلقي تحت الزنابق وأنادي.
النسمة من يدها تهتز في الريح.
غيمةٌ كبيرة سوداء تسقط في القِـدْر.
علّ خادم الجلاد يشوّيها.
علها تعود رمادا
وتموت.

خريف/ الذبابة الأخيرة
حلّ الحريف، والستائر فاضية
يغادر الذباب نحو الجنوب الدافئ
الخريف حلَّ والستائر فاضية
يتيمتان من ونيم الذباب على النظارات قرب المصباح
لا تزالان تذكران بغابر العصر الذهبي
الخريف حلَّ والستائر فاضية
ذبابة أخيرة فقط تغني لي أغنيتها
عليها أكثر مما يجب، أن توهمني بضجيجِ أسراب ذبابِ الصيف
أيتها الذبابة الصغيرة
ما أحلاك،
العبي مدار أنفي بتغريدتك السحرية
طنـّي في أذني الحالمة والحساسة
انه ربما الصيف ثانيةً
أه ما أجملك
وها أنت تجلسين فوق أرنبة أنفي
حيْهلا بك
اجلسي، يا محبوبتي
تدفـّئي
فقد بدأ موسم البرد
العقي الـفتائت على انفي
العقي حتى تشبعي
فشكرا لك لأنك تذكرينني بالصيف.

اثنا عشرَ
واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة
خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد
اثنان ثلاثة أربعة خمسة ستة
ستة خمسة أربعة ثلاثة اثنان
سبعة سبعة سبعة سبعة سبعة
ثمانية واحد
تسعة واحد
عشرة واحد
أحد عشرَ واحد
عشرة تسعة ثمانية سبعة ستة
خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد


ثلاثة

ثلاثة ثلاثة ثلاثة
اثنان
ثلاثة
اثنان
ثلاثة
اثنان
اربعة أربعة أربعة
ثلاثة
أربعة
ثلاثة
أربعة
ثلاثة
خمسة خمسة خمسة
ثلاثة
ستة
اثنان
أربعة
ثلاثة
تسعة تسعة تسعة
ثمانية
سبعة
ثمانية
عشرة
ثمانية
سبعة سبعة سبعة سبعة سبعة
صفر
سبعة
صفر
صفر
صفر

صفر
ثمانية سبعة واحد صفر
صفر واحد
واحد صفر

ثلاثة

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
عمل دؤوب
jack mhanna -

مربك أن أرى عبد القادر. مرتاح أن أقرأ عبد القادر.عمل دؤوب ومتواصل.ترى هل خطفت النوم من الليل لتواظب العمل ليلا ونهارا.مع كامل التقدير والاحترام.

ليت
جلال زنكَابادي -

ليتنا أيها الجنابي المبدع القدير الغزير حصلنا على كتبك(ورقيّاً)فحتى كتابك المعروض(قصيدة النثر)لم أجده في معرض اربيل الذي أقيم في الثلث الأول من نيسان،رغم مشاركة الكثير من دور النشر اللبنانيةفهلاّ أسعفتني به إميليّاً ولطفك مشكور سلفاًعلماً بأني قد حفظت كامل(إعرف قصيدة النثر)في حاسوبيمع التبجيل