ثقافات

طفولة إيرانية: أزمنة ممتدة في ماضي الطفولة

قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك

عبد الله كرمون من باريس: تُترجم الإيرانية فاريبا فافي لأول مرة إلى الفرنسية، وكانت فاتحة ذلك رواية حول سر من أسرار حي إيراني المنشورة حديثا عند دار زيلما الباريسية. وهي نص عميق يؤسس لمنوغرافية حية، بل لمستوى عال من الدرس الإثنوغرافي.
يعج النص بشخوص كثيرين ؛ ما يأوي حيا بأكمله. غير أن شخصيته المركزية هي الرَّاوية المتكلمة فيه. بينما يستغرق الزمن الروائي الحقيقي أقل من نهار كامل. أو تحديدا المسافة الزمنية المساوية للمسافة المكانية بين المستشفى والحي القديم، في عيادة للأول وزيارة للثاني خاطفتين. ثم تستدعي الذاكرة في استرجاع مستمر ومبني بشكل مضبوط، أزمنة ممتدة في ماضي الطفولة، بأحداثه وناسه جميعهم، عبر أربعة وأربعين فصلا.
تصل الرَّاوية إلى مستشفى بلدتهم الذي يرقد فيه والدها المحتضر، آتية من المدينة التي انتقلت إليها بعد زواجها، وذلك لأول مرة منذ زمن، ما فجّر لديها ينبوع ذكريات الصبا.
الأب الذي تحول إلى جلد على وضم، بل إلى كتلة جامدة من العظام، يحرك أصبعا في قدمه كي يجس ما إن كان ما يزال يسري فيها نبض حي بعد. هذه الصورة الحالكة لفحولة ماضية هي ما قاد الرَّاوية إلى تفقد الماضي الذي كان فيه الرجل هزبرا لا يرام.
تتراكب، بعد ذلك، الذكريات والصور التي تبني شيئا فشيئا هندسة ذهنية لتجمع ريفي محدود، أكثر منه حيا حضريا ممتدا، تتصاعد فيه، على ألوانها، أطياف الحياة ونقيضها. يبرز على الواجهة تسلط الرجال، أحقية شأنهم بمعانقة خيوط الشمس، بينما النساء هن فيه كائنات لا تشرفهن سوى عتمة الداخل القاتمة.
لم ترفع فاريبا لواء المطالب النسائية بشكل نيئ، لأنها أتقنت صنعتها الفنية، ولم تسقط في السهولة الكامنة خلف الشتم المباشر للبطريركية وللدين من أجل الدفاع عن النساء وسحق تسلط الذكور. فهمت فاريبا أسس فنها إذن، وأبانت عن جدارتها كاملة.
قدمت نماذج نسائية رازحة تحت تسلط أشباه رجال، مثال أمها، وصديقة طفولتها الغالية "أزار" (التي تعني النار بالفارسية) أو أم الأخيرة التي تعمل لدى خباز، في حين يتعاطى زوجها للأفيون، وأخ أزار الذي يمقت أخته مقتا، ويتحين على الدوام فرصة لضربها. كما أتت، على العموم، على كل الجو الخانق الذي يسود داخل العائلات أو في الشارع.
نستشف من لفيف ذكريات البنت الصغيرة البريئة أي الرَّاوية التي تحمل اسما غريبا: حُميرة! (كان خالها الكاتب المثقف قد فسره يوما بدلالة حمرة أحجار كريمة، غير أن غصة المعنى الآخر حاضرة دوما، أو لم تحضر مفرقعة في شتائم الأب اطرادا؟) كيف كانت عليه الحياة؟ وما هي القيم التي كانت رائجة ومتوارثة؟ وكيف كانت الجدة تواصل في تربية الأبناء _البنات خاصة_ سرد حكايتي الجنة والنار لهم في تواترها، عوض حثهم على تفتح قرائحهم وعلى تبني القيم الإنسانية الأخرى.
نطلع إذن عبر الرواية على حياتي حميرة وأزار أو على حياة صحبتهما الطويلة والحميمة. نتعرف من خلالها على عناصر وجود الحي، وعلى تشكل وعيهما البطيء. تعرفهما على أشياء العالم، التمايزات، التنافر القائم والائتلاف الممكن. نقف على هذا الخيط السري الكامن في استحضار الحيوانات والحشرات، وفي الشغف بقط أزار الذي غالبا ما يكون غائبا عن العالم بفعل فِعال الأفيون التي تصيبه نظرا لمجاورة دكته لمكان متعاطيه.
نتلمس خلف كل استراتيجيات التذكر في الرواية ألما دفينا، بكاء مكتوما، وما يشكل بلا منازع الأدب الجميل، مرارة الفقدان، سماع أصوات ورؤية محمومة، في حالي اليقظة والمنام، لأجساد أناس نعرفهم جيدا، لكنهم يطالعوننا عجبا بلا رؤوس!
kermounfr@yahoo.fr


التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
ملاحظة
سامر -

هل لاحظتم أن الكاتب كتب عن مضمون الكتاب ولم ينتبه إلى ذكر عنوان الكتاب؟