ثقافات

قصيدة اغتصاب الصمت للشاعرة كاتلين كالدما

قراؤنا من مستخدمي إنستجرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك

ترجمة عبد الرحمن الماجدي: ولدت الشاعرة الاستونية كاتلين كالدما Kauml;tlin Kaldmaa في تالين عام 1970حيث درست الادب الانكليزي والاستوني. وهي شاعرة وناقدة ومترجمة وناشرة، ترجمت عدداً من الاعمال الابداعية من اللغة الانكليزية للاستونية وبالعكس، إذ ترجمت جميع أعمال الروائية البريطانية جانيت ونترسون للاستونية، ولها ثلاثة كتب شعرية. وقد نالت قصيدة اغتصاب الصمت شهرة في استونيا وترجمت لعدد من اللغات الاوربية أبرزها الانكليزية والروسية والألمانية حيث قضت الشاعرة نحو خمس سنوات من الصمت قبل انجازها. وهي اليوم رئيس رابطة القلم الدولية فرع استونيا ورئيس تحرير فصلية Story الأدبية. ونالت عدداً من الجوائز الأدبية داخل وخارج بلادها.


اغتصاب الصمت

في البدء اقترحتَ مقطعاً صغيراً من الصمت
صـ
مـ
ت

كانَ صمت عاشق ما.
صمت احترام وحذر.

كان يتابعني من بعيد.
لينقضّ عائداً في لحظة.

مع الوقت، كحب يتقلص، كان الصمت ينمو،
يتشعب،
يكتسي لحماً،
ويزداد وزناً.

في عام واحد كان صارماً وقاسٍ.

صمتصمتصمتصمتصمتصمت

في عامين كان يتضخم أضعافاً.

صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت

خلال سنوات من الصمت
أصبح شاحنة محملة بالخرسانة.

صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت

أثقل من جدارِ طابوقٍ،
يسقط على ظهري،
فيقطع أنفاسي.

لم يعد للقلب متسعاً من الخفقان.

في النهاية سيصبح كلَ شيء.

لم يعد هنالك عالم، أو بيت أو شجرة أو جبل،
ثمة فقط صمت قادر على كل شيء.

صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت
صمتصمتصمتصمتصمتصمت

لم يعد من وجود لي أو لك.
فقط فتات من الصمت.

2


كنت ترسل لي الصمت ليغتصبني.

الصمت يحاصرني.

في زاويا السرير الأربع،
لايزال هنالك أربعة محاربين من الصمت.
رجال سود، سلاحهم الصمت،
يسحقونني على السرير.
وقيود الصمت الصوفية تسحق الدم في معصميّ.

الصمت يحاصرني.
خمسة أطنان فوق سنتيمتر مكعب واحد.
يسحقني ويجعلني قطعة وشاح.

كل صوت هو احتيال.
صاغه جندي الصمت.

كل ضوء هو فنار من الوهم.
أناره عمال الصمت.

أنت لن تغتصبني.
سترسل سفراء الصمت خلال الليل.
فتتنهد تاركا يديك تثرثران.

سترسل محاربي الصمت لغزو أحلامي.

سترسل الصمت مع رمية رمح لتغتصبني.

الدم يقطر.

الألم ينمو،

سأحرق ساقيّ،

سأصبح جان دارك*

فماذا عنك؟

*: جان دارك Jeanne d'Arc بطلة فرنسية قاومت الاحتلال الانكليزي لفرنسا وكان عمرها لم يتجاوز الخامسة عشر. ولدت عام 1412 وقد احرقتها الكنيسة بتهمة الهرطقة عام 1431 قبل يتم تحويلها لقديسة عام 1920.

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف