حبّ آيل للسقوط
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
معَ النزيفِ هذا كُلِه. إليكَ، وأنتَ تُقنعني بأنيَّ لا يمكنُ إلا أنْ أكونَ من سُلالةِ نادرة كي اتحمل هذه التفاصيل
كاميرا
يحقُّ للكاميرا
أنْ تلتقطَ خبثَ السفينة.
وكانَ من حقِّ اللقطةِ
أنْ تتمادى أكثرَ، ليعدو حصانُ الافتراضات.
افتراضات السيناريو
لنفترضَ بأننا أحببنا
وأنَّ الساحةَ لا تليقُ إلا بنا
وأنَّ الذاكرةَ خاليةٌ من الشوائب
وأنَّ الحواجزَ لا تصلُ سيقاننا.
ولنفترضَ
بأننا لسنا في بغداد
وانَّ الترابَ ليس سوى أحذيةِ المحتفلين،
وانَّ نداءاتِ الحذرِ ليستْ سوى
عرضٍ لجيادٍ جميلة.
ولمْ نكُ نعلمُ ،
أنَّ المُخرجَ يتوقُ لذلكَ المشهدِ العاطفيّ
ليوقفَ التصويرُ،
وتتوقفُ الشفاهُ عن الدنو.
غيابُ رأس
المساءَ هذا
أضعُ نشيدَ الحُسين
ارشُّ الستارةَ بلونٍ قاتمٍ،
قلمُ كاتمِ الأسرارِ قربَ قلبي.
ابكي على ضفاف نهرين متعاكسين
ينبع أحدُهما من الشَّمال،
فيما الثاني ، نازلاً من رَحِم ِ الجنوب.
أغيّرُ ملاّءاتِ السَّرير
بلونٍ لا يفضحُ الشوائبَ.
أتقصى جيداً ارتفاعَ المِخدَّة،
الشمعةَ الكاذبةَ
والعطرَ الساخرَ منّي.
شعريَ المُستعار،
وأظافري الكاذبات، مدعية الدهاء.
أضعُ، عامدةً زينةً تصلصل ُ،حيثُ أتحرك
كي لا أسمع رأسي
راسيَ الذي وضعتهُ خارجَ الباب.
تفاصيلُ قديمة لا بدَّ منها
أنت نخيل بضفاف نائية،
وانا غابة جوزٍ وعسلٍ وصخور
لذلك ، وحين تضحك
يغزو الجمّار وجهكَ، يفيضُ آدم ،فأقشَّرُ جوزي
وأفتتُ صخرةَ سيزيف.
لكنك ،حين تبكي
تأتي دببةٌ، من كهوفٍ موغلة
تلطعُ العسلَ
تقتلعُ النخيل.
ما بين الهزيمة والانتصار
مبحوحٌ صوتُ الهزيمة ،في بكاءِ الخاسرين
كذلك هو ،في صياح المبتهجين بالانتصار
أما في الـ (بين)
ستحضرُ سيرةٌ أخرى
تفسِّرُ الخِدعةَ، كمحاولةٍ لوصولٍ جميل
ستكونُ الفروسيةُ العرجاءُ حاضرةً، مثلَ جمهورٍ صَبور،
سيحقنُ البكاءُ الدمعَ، لانَّ الجيادَ لمْ تمتْ بعدُ.
الضَّحكُ أيضا، كي لا نبدوَ ساخرينَ من أنفسنا.
ولكي لا نخدعَ الفرحَ بأسنانٍ بيضاء
سنكون،هكذا جالسين.
أمام مشهدٍ صامتٍ، خجولٍ، مليءٍ بنا ،لكننا فارغينَ من الفوز
ولسنا بخارجينَ من الخسران.
نشيد اللعنات
اللعنةُ ،لفظة تخففُ عن كاهل الشيطان
بعضُ الطين والسواد.
طائش، يواسي اللسانَ في هزيمةِ الروحِ والجسد
اللعنة، حالةٌ مؤقتةٌ، من تأثيرِ الماريجوانا،
تعيشُ فيك حُلماً مبهجا
وتعيثُ كوابيسَ في الآخر.
POUSE
الزمنُ المترهلُ ،
وغموضُ المعانى،
والخوفُ من الإغلاقِ التامِّ للنوافذ...
يمكثنا هناكَ، بيدٍ على الجُرح ،
وأخرى على القفل.
حوارٌ يسخرُ منه طفلانِ عابثان
أحدهما يرسم لوحة من دمنا
والثاني يجفف الألوان
حبٌّ آيلٌ للسقوط
الليلُ شِّعرٌ، الحيرةُ من علاماته
والأسئلةُ التي لا تنتهي.
التعثرُ بالأشياء، لأنكَ لا تراها
تألقُ أصبعُ السّبابة،
وضيقُ العالم.
ومن علاماته أيضاً
التعرفُ، من جديد
على ماء وجهك...
والعطشُ ثانية ً في أوقاتٍ محددة، موغلةٍ في الروتين.
وصولاتُ النفس المنهكةِ، لإزالة "نحن".
والنوم أخيرا بلا معنى..
هكذا...لا سعيدا ولا حزينا.
كتبت النصوص بين (البصرة وبغداد وكركوك واربيل) في ربيع 2011.
التعليقات
كفى
كامل -أنا رجل محترم. لا اقول ولا افعل ولا أدعو إلا إلى الخير. أتمنى أن يكف الناس عن إستخدام كلمة آيل. والله لقد جزعنا منها. والله لقد أذهبتم سحرها ومعناها لكثرة إستخدامكم لها. كفوا عنها. شكراَ لكم
كفى
كامل -أنا رجل محترم. لا اقول ولا افعل ولا أدعو إلا إلى الخير. أتمنى أن يكف الناس عن إستخدام كلمة آيل. والله لقد جزعنا منها. والله لقد أذهبتم سحرها ومعناها لكثرة إستخدامكم لها. كفوا عنها. شكراَ لكم
اين الشعر؟
سيروان لُرزاده -غالبا ما يتملق النقاد المراؤون(والنقد الحقيقي منهم براء) لمثل هذه المسماة شاعرة والتي غالبية كتاباتها نثرية تفتقر الى اية صورة او اشراقة شعرية واية بنية فنية للقصيدةوالتساؤل هو ألا تقرأ هذه السيدة الشعر القديم والحديث بالعربية على الأقل أم تقرأ ولاتفهم؟ وما الذي استفادت من اللغتين الانجليزية والروسية اللتين تجيدهما حسب تصريحها؟ ثم ألا تعاني كإنسانة؟أم تشخر من التخمة على جميع الاصعدة؟! يا للخيبة على هذا النثر العادي الفاتر والركيكأين الشعر يا ناس؟
اين الشعر؟
سيروان لُرزاده -غالبا ما يتملق النقاد المراؤون(والنقد الحقيقي منهم براء) لمثل هذه المسماة شاعرة والتي غالبية كتاباتها نثرية تفتقر الى اية صورة او اشراقة شعرية واية بنية فنية للقصيدةوالتساؤل هو ألا تقرأ هذه السيدة الشعر القديم والحديث بالعربية على الأقل أم تقرأ ولاتفهم؟ وما الذي استفادت من اللغتين الانجليزية والروسية اللتين تجيدهما حسب تصريحها؟ ثم ألا تعاني كإنسانة؟أم تشخر من التخمة على جميع الاصعدة؟! يا للخيبة على هذا النثر العادي الفاتر والركيكأين الشعر يا ناس؟
مشاكس
مختار -وانت يا " كامل" لم تقرأ سوى العنوان ، ولم تقل كلمة عن القصيدة بكل عنفوانها وهدوئها وجماليتها الباذحة.انها مزدحمة بالصور المشاكسة غير المطروقة ، مأهولة بدم الحداثة. كن قوياً وتحمّل كل ما تقرأه.وليس معقولاً أن يكتب الناسُ ما يروق لك وحدك.وايل اسمُ الله بالعبرانية ومعناها : القوي المكين.والفعلُ"أيل" معناه مال، اوشك،ليكن صدرك رحباً ومتفتحاً، نحن في زمن" الديمقراطية والحرية" انا وانت وكل زمان ومكان " آيلٌ" الى زوال.وانتِ ايتها الشاعرة ما ابدعك؛؛ وما ارفع قامتك الشعرية ؛؛
مشاكس
مختار -وانت يا " كامل" لم تقرأ سوى العنوان ، ولم تقل كلمة عن القصيدة بكل عنفوانها وهدوئها وجماليتها الباذحة.انها مزدحمة بالصور المشاكسة غير المطروقة ، مأهولة بدم الحداثة. كن قوياً وتحمّل كل ما تقرأه.وليس معقولاً أن يكتب الناسُ ما يروق لك وحدك.وايل اسمُ الله بالعبرانية ومعناها : القوي المكين.والفعلُ"أيل" معناه مال، اوشك،ليكن صدرك رحباً ومتفتحاً، نحن في زمن" الديمقراطية والحرية" انا وانت وكل زمان ومكان " آيلٌ" الى زوال.وانتِ ايتها الشاعرة ما ابدعك؛؛ وما ارفع قامتك الشعرية ؛؛
غلط
واصف -المعلق كامل ربما كان زعله بسبب الكلمة العبرية الأصل وتعني : الله.ولا أدري من أي فعل اخذت ، ومعناها: مال او انحرف أو اوشك على.واعجب من كامل أنه ما قرأ من هذه القصيدة الجميلة سوى العنوان. ولماذا تستفزك هذه الكلمة. وكيف يجوز لنا ان نطلب من الكتاب والشعراء ان يكتبوا حسب امزجتنا.القصيدة بكل لوحاتها ومشاهدها تنطوي على دم حداثي لها جماليتها الباذخة. كولاله تكتب نموذجاً حيّاً من الشعر..شكراً لها .
غلط
واصف -المعلق كامل ربما كان زعله بسبب الكلمة العبرية الأصل وتعني : الله.ولا أدري من أي فعل اخذت ، ومعناها: مال او انحرف أو اوشك على.واعجب من كامل أنه ما قرأ من هذه القصيدة الجميلة سوى العنوان. ولماذا تستفزك هذه الكلمة. وكيف يجوز لنا ان نطلب من الكتاب والشعراء ان يكتبوا حسب امزجتنا.القصيدة بكل لوحاتها ومشاهدها تنطوي على دم حداثي لها جماليتها الباذخة. كولاله تكتب نموذجاً حيّاً من الشعر..شكراً لها .
شنآني للكلمة
كامل -شكراً لمختار وواصف. أنا لم أزعم أنني قرأت القصائد أعلاه، مع إحترامنا البالغ للشاعرة. ما قلته أنني جزعت من كثرة إستخدام الناس لهذه الكلمة، لقد كثر إستخدامهم لها حتى باخ معناها وذهبت جِدّتها. ليس هذا فحسب، تحدثت يوماً مع إبراهيم عبر الهاتف فسمعته يستخدمها حتى في حديثه بالعامية العراقية. نقطة أخرى هذه الكلمة آيل، على وزن فاعل، من آل الشيءُ يَؤُول ولا علاقة لها بكلمة إل( بهمزة مكسروة) أو إيل/يل التي تعني الرب/ الربوبية/الألوهية إلا إذا تعسفنا في التأويل على نهج أسلافنا. هل أنت واصف شنون؟ كيف حالك؟ أنا كامل. عندما خرجنا من رفحاء ظهرت صورة لشعراء رفحاء في مجلة مؤقتة أصدروها وكُتب تحت الصورة: الإقامة في مكان آيل للزوال. أنا لم أكُ في الصورة وأنا لست بشاعر وربما هذا هو سبب حساسيتي وكراهيتي لهذه الكلمة. هل كنت معهم في الصورة يا واصف؟ هل لديك خبر عن أحمد ابو الدخن؟ اين هو؟ شكراً لإيلاف؟
شنآني للكلمة
كامل -شكراً لمختار وواصف. أنا لم أزعم أنني قرأت القصائد أعلاه، مع إحترامنا البالغ للشاعرة. ما قلته أنني جزعت من كثرة إستخدام الناس لهذه الكلمة، لقد كثر إستخدامهم لها حتى باخ معناها وذهبت جِدّتها. ليس هذا فحسب، تحدثت يوماً مع إبراهيم عبر الهاتف فسمعته يستخدمها حتى في حديثه بالعامية العراقية. نقطة أخرى هذه الكلمة آيل، على وزن فاعل، من آل الشيءُ يَؤُول ولا علاقة لها بكلمة إل( بهمزة مكسروة) أو إيل/يل التي تعني الرب/ الربوبية/الألوهية إلا إذا تعسفنا في التأويل على نهج أسلافنا. هل أنت واصف شنون؟ كيف حالك؟ أنا كامل. عندما خرجنا من رفحاء ظهرت صورة لشعراء رفحاء في مجلة مؤقتة أصدروها وكُتب تحت الصورة: الإقامة في مكان آيل للزوال. أنا لم أكُ في الصورة وأنا لست بشاعر وربما هذا هو سبب حساسيتي وكراهيتي لهذه الكلمة. هل كنت معهم في الصورة يا واصف؟ هل لديك خبر عن أحمد ابو الدخن؟ اين هو؟ شكراً لإيلاف؟
رد على سيروان لرزاده
هفال زاخويي -اعتقد ان تعليق السيد سيروان ينم عن حقد دفين وبعيد كل البعد عن اي نقد موضوعي ... يبدو لي ان الشاعرة كولالة جديرة بالاحترام ... حقيقة لم اسمع باسم سيروان لرزادة الا في هذا التعليق لكن مع احترامي كان من المفترض به ان يكون متوازناً ولا يصب جام غضب شخصي على نص ادبي
رد على سيروان لرزاده
هفال زاخويي -اعتقد ان تعليق السيد سيروان ينم عن حقد دفين وبعيد كل البعد عن اي نقد موضوعي ... يبدو لي ان الشاعرة كولالة جديرة بالاحترام ... حقيقة لم اسمع باسم سيروان لرزادة الا في هذا التعليق لكن مع احترامي كان من المفترض به ان يكون متوازناً ولا يصب جام غضب شخصي على نص ادبي
لم اقل
ابراهيم -سامح الله يا اخ كامل لم اقل آيل ابد عندما تحدثنا لاتقولني ما لم اقل شكرا لك والى الايلاف
لم اقل
ابراهيم -سامح الله يا اخ كامل لم اقل آيل ابد عندما تحدثنا لاتقولني ما لم اقل شكرا لك والى الايلاف
الشعر عالم واسع
عمر الدليمي -مرحبا ايها الاصدقاءمن المفروغ منه ان الشعر عالم واسع تختلف فيه اشكال الكتابة وتختلف معه درجة التلقي وقصيدة النثر اقترحت على الذائقة العربية شكلا جديدا ليس من السهولة ان يلاقي القبول الكامل والسريع وتحديدا قصيدة النثر التي كتبها الجيل الثمانيني في العراق والذي تشكلت شخصية الشاعرة كولاله نوري ضمن مناخه وفي لقاء مع الناقد البحريني علوي الهاشمي جرى قبل اكثر من عشر سنوات اجابني ردا على سؤالي عن تقييمه لقصيدة النثر التي كتبها شعراء العراق خلال وبعد حرب الخليج الاولى " ان قصيدة النثر العراقية قد اخرجت الشعر العربي من نفقه المظلم الذي دخله مذ قول عنترة العبسي ، هل غادر الشعراء من متردم " والشاعرة كولاله نوري برايي المتواضع مع زملائها هم جياد القصيدة العراقية الجديدة والمتجددة ولكم محبتي
الشعر عالم واسع
عمر الدليمي -مرحبا ايها الاصدقاءمن المفروغ منه ان الشعر عالم واسع تختلف فيه اشكال الكتابة وتختلف معه درجة التلقي وقصيدة النثر اقترحت على الذائقة العربية شكلا جديدا ليس من السهولة ان يلاقي القبول الكامل والسريع وتحديدا قصيدة النثر التي كتبها الجيل الثمانيني في العراق والذي تشكلت شخصية الشاعرة كولاله نوري ضمن مناخه وفي لقاء مع الناقد البحريني علوي الهاشمي جرى قبل اكثر من عشر سنوات اجابني ردا على سؤالي عن تقييمه لقصيدة النثر التي كتبها شعراء العراق خلال وبعد حرب الخليج الاولى " ان قصيدة النثر العراقية قد اخرجت الشعر العربي من نفقه المظلم الذي دخله مذ قول عنترة العبسي ، هل غادر الشعراء من متردم " والشاعرة كولاله نوري برايي المتواضع مع زملائها هم جياد القصيدة العراقية الجديدة والمتجددة ولكم محبتي
(نائم في أذني الثور)
شمال آكريي -أود أن أعلم الأخ سيروان لُرزاده المحترم، إن الشاعرة كولالة أبدعت في مجمل قصائدها وهي تكتب بإسلوب حداثوي جميل ومتميز،وأنا هنا لست بموقع المدافع عن الشاعرة لكني أدافع عن الشعر بحد ذاته أكثر . ولعلمك أن الشعر هي موهبة ربانية ولا ينبغي علينا أن نحدد لي أحد أن يكتب أو تكتب مايحلو لنا ..بإعتقادي إن ماقراته أعلاه فيه من الشعرية التي من حق الشاعرة أن تنافس بها فضاحل الشعراء.. وحسب علمي أن الشاعرة كولالة لها إعمال مترجمة من الروسية والإنكليزية وهي تستفيد من اللغتين أيضا..عاش الإبداع والتجدد
(نائم في أذني الثور)
شمال آكريي -أود أن أعلم الأخ سيروان لُرزاده المحترم، إن الشاعرة كولالة أبدعت في مجمل قصائدها وهي تكتب بإسلوب حداثوي جميل ومتميز،وأنا هنا لست بموقع المدافع عن الشاعرة لكني أدافع عن الشعر بحد ذاته أكثر . ولعلمك أن الشعر هي موهبة ربانية ولا ينبغي علينا أن نحدد لي أحد أن يكتب أو تكتب مايحلو لنا ..بإعتقادي إن ماقراته أعلاه فيه من الشعرية التي من حق الشاعرة أن تنافس بها فضاحل الشعراء.. وحسب علمي أن الشاعرة كولالة لها إعمال مترجمة من الروسية والإنكليزية وهي تستفيد من اللغتين أيضا..عاش الإبداع والتجدد
قصيدة النثر
آزاد -گولالە نوري شاعرة قصيدة النثر، وهي جنس شعري حديث نسبيا ظهر في الشعر العربي في الستينيات من القرن المنصرم على يد أدونيس وأنسي الحاج ومحمد الماغوط بتأثير من قصيدة النثر الفرنسية والشعر الحر الأميركي (عدا الماغوط)، وجماعة كركوك الشعرية: سرگون پولص وفاضل العزاوي وجان دمّو وصلاح فائق ومؤيد الراوي بتأثير من جماعة جيل الهزيمة الأميركية بيت جنريشن أو البيتنيكس: آلن گینسبیرگ، لورنس فرلنگيتي، گریگوری کورسو، گاري سنایدر.. وطورها شعراء الثمانينيات في العراق. وهذا النوع من الشعر قد لايروق البعض ممن اعتادوا على الشعر القديم وشعر التفعيلة. والحق أن گولالە نوري أحد أهم الشعراء العراقيون الذين ظهروا في التسعينيات، وهذه القصائد خير دليل على مكانتها في قصيدة النثر العربية
قصيدة النثر
آزاد -گولالە نوري شاعرة قصيدة النثر، وهي جنس شعري حديث نسبيا ظهر في الشعر العربي في الستينيات من القرن المنصرم على يد أدونيس وأنسي الحاج ومحمد الماغوط بتأثير من قصيدة النثر الفرنسية والشعر الحر الأميركي (عدا الماغوط)، وجماعة كركوك الشعرية: سرگون پولص وفاضل العزاوي وجان دمّو وصلاح فائق ومؤيد الراوي بتأثير من جماعة جيل الهزيمة الأميركية بيت جنريشن أو البيتنيكس: آلن گینسبیرگ، لورنس فرلنگيتي، گریگوری کورسو، گاري سنایدر.. وطورها شعراء الثمانينيات في العراق. وهذا النوع من الشعر قد لايروق البعض ممن اعتادوا على الشعر القديم وشعر التفعيلة. والحق أن گولالە نوري أحد أهم الشعراء العراقيون الذين ظهروا في التسعينيات، وهذه القصائد خير دليل على مكانتها في قصيدة النثر العربية
العبارات الجاهزة
نعيم مرواني -ذكرني تعليق كامل بايام رفحاء التي آلت الى الزوال والكلمات والعبارات الجاهزة التي لاادري لماذا بت امقتها انا الآخر. انا ككامل لست بشاعر ولكني ازعم انني استطيع التمييز بين من لديهم ملكة شعر وبين من يتطفل على الشعر. تحدثت مرة مع احد المتطفلين على الشعر عن شؤون الشعر والشعراء فماكان منه الا ان مد يده في جيبه واخرج ورقة رفيعة طويلة تشبه اوراق التعويذات مكتوب عليها 100 مفردة لااتذكر اي منها(لعل بينها كانت كلمةآيل) وقال ان اي قصيدة حديثة ذات قيمه ادبية لايجب ان تخلو من عدد من هذه المفردات وكان هو فعلا يقحم بعضها في قصائده اقحاما فتشوش المعنى وحينما لايفهمه الأخرون يضنون ان القصيدة بليغة وفلسفية للحد الذي لايفهم معناها فيكررون القول الشعبي (المعنى بكلب الشاعر)
العبارات الجاهزة
نعيم مرواني -ذكرني تعليق كامل بايام رفحاء التي آلت الى الزوال والكلمات والعبارات الجاهزة التي لاادري لماذا بت امقتها انا الآخر. انا ككامل لست بشاعر ولكني ازعم انني استطيع التمييز بين من لديهم ملكة شعر وبين من يتطفل على الشعر. تحدثت مرة مع احد المتطفلين على الشعر عن شؤون الشعر والشعراء فماكان منه الا ان مد يده في جيبه واخرج ورقة رفيعة طويلة تشبه اوراق التعويذات مكتوب عليها 100 مفردة لااتذكر اي منها(لعل بينها كانت كلمةآيل) وقال ان اي قصيدة حديثة ذات قيمه ادبية لايجب ان تخلو من عدد من هذه المفردات وكان هو فعلا يقحم بعضها في قصائده اقحاما فتشوش المعنى وحينما لايفهمه الأخرون يضنون ان القصيدة بليغة وفلسفية للحد الذي لايفهم معناها فيكررون القول الشعبي (المعنى بكلب الشاعر)
دفاعا عن الشعرية
آزاد دارتاش -ليس دفاعا عن كولالة نوري الإنسانة بل دفاعاعن الشعرية، قبل حوالي 8 سنوات قرات نصوصا لهذه الشاعرة ورأيتها متمردة على اللغة والصورد المعتادة المألوفة فهي حين تكتب المفردة تحاول أن تجردها من كل معانيها القاموسية السابقة وتحاول ان تشحن الكلمة بدلالات ومعان جديدة بعيدةعن المتآلف عليه وبذلك تخلق جملة شعرية منفلتة قلقة تبحث عن مستقر لها في ذائقة المتلقي واعتقد بان فقط الشاعر الجيد هو الذي يستطيع ان يخلق هذا الفضاء الذي نطلق عليه تسمسة الفضاء الشعري وأرى بان في كتاباتها الكثير من الجمل الشعرية الموحية لذا استمتع حين اقرأ هكذا جمل غير مالوفة وبعيدة عن المعتاد. وأرى في نصها هذا العديد من الصور والجمل التي بحاجة الى من قراءة لأن فيها من الصدمات والأنحرافات التي تجعلنا أن لانكتفي بقراءة عادية بل بقراءةأكثر تعمقا لنعيش في لحظة شعرية منتجة.
دفاعا عن الشعرية
آزاد دارتاش -ليس دفاعا عن كولالة نوري الإنسانة بل دفاعاعن الشعرية، قبل حوالي 8 سنوات قرات نصوصا لهذه الشاعرة ورأيتها متمردة على اللغة والصورد المعتادة المألوفة فهي حين تكتب المفردة تحاول أن تجردها من كل معانيها القاموسية السابقة وتحاول ان تشحن الكلمة بدلالات ومعان جديدة بعيدةعن المتآلف عليه وبذلك تخلق جملة شعرية منفلتة قلقة تبحث عن مستقر لها في ذائقة المتلقي واعتقد بان فقط الشاعر الجيد هو الذي يستطيع ان يخلق هذا الفضاء الذي نطلق عليه تسمسة الفضاء الشعري وأرى بان في كتاباتها الكثير من الجمل الشعرية الموحية لذا استمتع حين اقرأ هكذا جمل غير مالوفة وبعيدة عن المعتاد. وأرى في نصها هذا العديد من الصور والجمل التي بحاجة الى من قراءة لأن فيها من الصدمات والأنحرافات التي تجعلنا أن لانكتفي بقراءة عادية بل بقراءةأكثر تعمقا لنعيش في لحظة شعرية منتجة.
توضيح
كامل -شكراً للكاتب إبراهيم نور. لا أقصد أي شيء بذكري لإسمك هنا ولكن يا عزيزي الجميع يعلم أنك تكثر من إستخدام هذه الكلمة في حديثك اليومي وفي نصوصك. الآن أعد النظر في مقالتك الأخيرة التي ظهرت في المجلة وأحْصِ لنا كم من آيلٍ سَطَرت. بلْ إنك لا تكتبُ رسالة للأستاذ نعيم مرواني دون أن تذكر هذه الكلمة. لقد ظهرت عندك هذه الحالة بعد عام 2008. نقطة مهمة أخرى وهي أنني، والله، قد إستمتعت بقراءة قصائد كولالة وهذه ليست هي المرة التي أتابع كتاباتها. العِراقِيُّ عَلّمَ بالقَلَم. شكراً لإيلاف على سماحها لنا بهذا المتنفس وعلى سماحها لنا بالتواصل مع الآخرين.
توضيح
كامل -شكراً للكاتب إبراهيم نور. لا أقصد أي شيء بذكري لإسمك هنا ولكن يا عزيزي الجميع يعلم أنك تكثر من إستخدام هذه الكلمة في حديثك اليومي وفي نصوصك. الآن أعد النظر في مقالتك الأخيرة التي ظهرت في المجلة وأحْصِ لنا كم من آيلٍ سَطَرت. بلْ إنك لا تكتبُ رسالة للأستاذ نعيم مرواني دون أن تذكر هذه الكلمة. لقد ظهرت عندك هذه الحالة بعد عام 2008. نقطة مهمة أخرى وهي أنني، والله، قد إستمتعت بقراءة قصائد كولالة وهذه ليست هي المرة التي أتابع كتاباتها. العِراقِيُّ عَلّمَ بالقَلَم. شكراً لإيلاف على سماحها لنا بهذا المتنفس وعلى سماحها لنا بالتواصل مع الآخرين.
ظاهرة النفاق النقدي
سيروان جعفر لرزاده -باديء ذي بدء أرجو الاستاذ المحرر ألاّ يحجب تعليقي ؛ فهو من أجل بلوغ الأفضل في النقاش الذي يتيحه موقعنا الموقر إيلاف الديموقراطي .عاتب السيّد (مختار) السيّد(كامل) بجمل وعبارات بالونيّة نفاجة وهلاميّة فضفاضة جوفاء وحتى ملخبطة متناقضة بأنه لم يقرأ سوى عنوان القصيدة ، ولم يقل كلمة عن القصيدة بكل عنفوانها وهدوئها وجماليتها الباذخة.انها مزدحمة بالصور المشاكسة غير المطروقة ، مأهولة بدم الحداثة. ثمّ راح يفسّر لفظة (آيل) – التي هي من فعل آلَ ، يؤولُ ، إلْ ..فهو آيل وهي آيلة – تفسيراً مغلوطاً مائة بالمائة ؛ رابطاً إيّاها بكلمة (إيل) العبرانيّة التي تعني (الله - الرب)! واختتم تقريظه الخرافي للشاعرة مخاطباً إيّاها : " وأنت ايتها الشاعرة ما أبدعك ، وما ارفع قامتك الشعرية!" ويبدو أن السيّد مختار لم يشف غليله بتعليقه على السيّد كامل فعاد باسم(واصف) وكرّر ببغاويّاً نفس تعليقه السابق بشيء من التصرّف !ثمّ استهدفني السيّد هفال زاخويي بتعليقه (المتناقض) فكأنه يعرفني شخصيّاً (أي يعرف الغيب!) حين اتهمني بأن تعليقي ينم عن حقد شخصي دفين وبعيد كل البعد عن اي نقد موضوعي ، ثمّ اعترف بجهله إيّاي " حقيقة لم اسمع باسم سيروان لرزادة..." و أضاف " كان من المفترض به ان يكون متوازناً ولا يصب جام غضب شخصي على نص ادبي " و قال بلهجة مهزوزة غير متأكد :" يبدو لي ان الشاعرة كولالة جديرة بالاحترام " وهكذا برهن السيد زاخويي على (توازنه!) حيث لم يقدم أيّ برهان ملموس من القصيدة المعنيّة ليدحض رأيي ، و من حقي أسأله : هل ورد في كلامي – لاسامح الله- وصف السيدة كولاله بأنها غيرمحترمة؟! ثمّ جاء السيّد عمر الدليمي ليقدّم مشهداً تاريخيّاً لقصيدة النثر وربط ظهورها بالجيل الثمانيني في العراق وهذا خطأ شنيع لأن ظهور قصيدة النثر في العراق يعود إلى ماقبل بضعة عقود ، بل إلى جيل (روفائيل بطي ) و(عبدالمجيد لطفي) ثمّ (حسين مردان)...وهناك من يعيد ظهورها إلى جبران خليل جبران، بل إلى عهد النفري بمواقفه ومخاطباته ...وبالتالي إختتم الدليمي تعليقه بالمديح " والشاعرة كولاله نوري برايي المتواضع مع زملائها هم جياد القصيدة العراقية الجديدة والمتجددة " واقترب السيد(آزاد) الى حد لابأس به من الحقيقة ، حيث لم يغمط حق شعراء سوريين ولبنانيين وشعراء عراقيين من جيل الستينات ، ولكنه لم
كولالة شاعرة وانسانة
يعقوب أحمد -السيد سيروان جعفر لرزاده..اقول لك : من لا يعرفك يجهلك ويقسو عليك..وهكذا انت فعلت مع الشاعرة كولالة..فكولالة كما تعرف كردية ، وليست مجبرة أن تتقن العربية، لكنها تكتب وفق ما تمليه عليها ملكتها الشعرية..من حقك أن تعبر عن عدم اعجابك بما تكتبه الشاعرة، ومن حقك ان تسبب ذلك فنيا وسياسيا، لكن ليس من حقك ان تنفي عن كولالة صفة شاعرة..فكولالة مسكونة بالشعر ولا شيء غيره..ودفعت ثمن ذلك تضحيات كبيرة جدا جدا..بتقديري ومن خلال معرفتي بعدد كبير من الشاعرات والشعراء، فإني اقول ان كولالة هي الشاعرة الاولى في تضحياتها من اجل الشعر والشعر فقط..وأنا لاأنسى مطلقا ذلك اليوم الذي جاءت فيه الى بغداد لحضور الملتقى الثاني للشعراء الشباب ، بإخلاص للشعر منقطع النظير ..وتعرضت الى مواقف ووقائع وتجاوزتها، اذا ان كبار الشعراء الرسميين وغيرهم لم يتعرض لمثل هكذا مواقف . ولم تقف حائلا امام اخلاصها للشعر ومثابرتها واغناء تجربتها..احيلك الى قصيدة بعنوان" قبج"..ومع ذلك لم تدعي كولالة انها بطلة قومية او ناشطة سياسية،ومع ذلك لم تهادن النظام البائد،ولا غيره، وجعلت من السياسة والسياسيين امرا لا تأبه به ابدا، ومضت تحفر اسمها الشعري في الصخر ، وحققت حضورها وصوتها المتميز. ولم تتخلى عن كرديتها واعتزازها بها..اخيرا اقول لك انك ظلمتها واتمنى ان لاتكون انت " بدري" ذاك" الذي اساء لها اساءة تاريخية لا تغتفر.
راءي
خضر خميس -تحياتي لايلاف ولك ايتها الشاعره وتحياتي الى الاستاذ سيروان جعفر لرزاده == الشاعره كتبت سبع قصائد قصار جعلت عنوان احداها عنوانا عاما 00 الشاعرة كولاله نوري هي عراقية اصلا بغض النظر عن كونها كرديه وهي من جيل المحنه وجيل المنافي 0 شاعرة مواضبة تكتب بعمق 0 تتقن التكنيك العالي لكتابة قصيدة النثر ولها حضورها الفاعل في اغلب المهرجانات احبت اللغة العربية فكتبت بها 0 القراء لها كثيرون 0 اما التعليق فهو وجهة نظر ونحن علينا ان نتعامل مع الاخر برفق وان نتبادل معه الراءي بروح رياضية ادبية 0 ان الدكتوره كولاله نوري تحمل حسا مرهفا وتحمل معاناة الانسانية وذلك واضح في قصائدها 0 رجاء علينا ان لانكون كطفلين عابثين احدهما يرسم لوحة من دم الشاعرة والثاني يجفف الوانها القزحيه 00 العراق 0 سوق الشيوخ
وقعت في ردك
بابان -انا لا اعتقد يا استاذ سيروان بانك تقيم بطريقة ادبية مهنية ابداعات الشاعرة كولالة. تعليقك و ردك ليس الا عبارة عن اساة و تشويه مبهم الاسباب لما تبدعه الشاعرة كولالة. في تعليقك الاول هاجمت شخصية الشاعرة و لم تكتب شيئا كنقد ادبي و اعدت الكرة في ردك و مهاجمتك باسلوب تحزبي على كل التعليقات التي كتبت عن القصيدة الخارجة عن تقييمك لها.و اتهمت الاخرين كما يتهم الاحزاب التوتالتارية الذين لا يصفقون لافكارهم بالكفر او التخوين. تركز على شخصية الشاعرة اكثر من نصوصها لانك بالفعل غير متابع لما كتبته و نشرته كولالة. لم تقرا قصائدها عن كركوك و القصص التي كتبت عن كركوك و نشرت في عدة مواقع. تحكم الانسان من ضيق افق قوموي لا يمت باي صلة الى الابداع الادبي مع العلم انك رفعت من شانك الادبي و المعرفي الى سماوات النقد الذي لم تلمس ارضته ابدا.دوافعك مكشوفة و لايفعم منها القارئ سوى حقد شخصي على الشاعرة نفسها. و اخيرا لست انا او انت من يعطي صفة الشاعر او الشاعرة لانسان ما انما ابداعاته و اراء العامة الواعية للقيمة الابداعية و الكلمة الساحرة.
خلط
فؤاد -الى الاخ سيروانارجو ان يوضح لنا علاقة قصيدة النثر بالقضية الكرية..!!اذا امكن
لنغلق هذا الحديث
عمر الدليمي -يؤسفني جدا ان اسمع واقرا وارى هذا الانفعال الخارج عن حدود المعقول من قبل الصديق سيروان جعفر ويبدو ان وراء الاكمة ما ورائها والا فهل من المعقول كل هذه الثورة ونزعة الغاء الاخر ؟ويبدو ان ثقافة الغاء قد ترسخت في نفوس البعض منا حتى وصل بهم الامر الى عدم القبول باي شيء والتعصب الاعمى لارائهم والا فان بامكان الاخ سيروان الرجوع الى مجاميع الشاعرة الاربعة للتاكد من شاعريتها واؤكد انها ليست بحاجة لدفاعنا عنها ذلك لان الشمس لاتحجب بغربال ولذلك ادعوا الصديق سيروان ان يرمي غرباله جانبا ويراجع نفسه فلا وجود لمجاملة للشاعرات فالشعر كل لايتجزا ولايمكن لاي مدع ان ينسب لامراة ابداعا - مهما كانت شكل علاقتهما - ان لم يكن هذا متوفرا فيها وانا شخصيا لم اتعرف الى الصديق سيروان ولن ما يصلني من هذا المشهد انه يريد ان يعرف فما هكذا تورد الابل ياسيروان!!اذ ان هناك الكثير ممن يهاجمون المبدعين معتقدين انهم بذلك انما يحققون الشهرة ... هي لك ياسيروان على ان لاتبخس الناس اشيائهم فكولاله نوري ليست لحظة راهنة ولاقصيدة يتيمة بل للتاريخ ولانصاف مبدعينا فقد حققت السيدة نوري حضورا ابداعيا عراقيا وعربيا وعالميا متميزا يشرفني انا كعراقي ان احتفي بها وبابداعها . كما اريد ان اسال اخي سيروان .. ما الضير ان تكتب كولاله بالعربية وهناك الكثير من الادباء العرب يكتبون بلغات غير لغتهم الام ؟ثم ان الابداع فضاؤه الانسان في كل مكان والا لما احتفينا بكبار المبدعين من كل ارجاء العالم .واخيرا اود ان اوضح لاخي سيروان جعفر انني لم اقصد قصيدة النثر التي كتبت في فترات سبقت الجيل الثمانيني لاني اؤمن ان قصيدة النثر التي كتبها الجيل الذي خاض الحروب وعاش الدمار وظلم الدكتاتورية يختلف عن كل الاجيال التي سبقته وقصيدة النثر المعنية لاتشبه ما سبقها من شعر كونها تميزت بشكل خاص من التمرد وبناء الصورة والجملة الشعرية وامثلتها كثيرة عبد الزهرة زكي ومحمد تركي النصار ومحمد مظلوم وسلمان داوود وطالب عبد العزيز ووسام هاشم والكثير من الزملاء الاخرين وارجو ان لا يتهمني سيروان باني اجاملهم فهم ذكور !!وطلبي من الاصدقاء ان نغلق هذا الحديث لانه على ما يبدو قد ينحو الى سفسطة لاطائل منها... ومحبتي للاخ سيروان
بؤس وسفسطة التعليقات
ياسمين اورخان كركوكي -استاذنا الكبير عبدالقادر الجنابي اعيد ارسال تعليقي فيرجى نشره تبعا للتعبير عن حرية الرأي كما عودنا موقع ايلاف.اعتقد ان العنوان (حب آيل للسقوط) منتحل من عنوان مسلسل على قناة (إم بي سي) من بطولة الفنانة منى عبدالغني ، والعبارة رائجة على صفحات النت قبل كتابة ونشر شاعرتنا لقصيدتها!للأسف ان اغلب السادة المعلقين يرددون مصطلح الحداثة ببغاويا لمجرد ان يقال عنهم بانهم مثقفون آخر موضه بينما لايفقهون مايتعلق بالحداثة ومابعد الحداثة! وخاصة الاكراد منهم ولذلك تسود الحداثة الخلبية ساحة الثقافة الكردية المليئة بالسرقات الادبية! وقد استغل بعض الاخوة تعليقاتهم كمراسلات فيما بينهم ، والبعض الآخر للمديح المجاني للشاعرة متناسين المستوى الهابط لقصيدتها هذه حتى بعبارات تنطوي على تناقض فاضح حيث قال الاخ مختار (ولم تقل كلمة عن القصيدة بكل عنفوانها وهدوئها..) لاحظوا حشر العنفوان والهدوء معا! وقال السيد آزاد دارتاش وهو مدير عام في وزارة اقليم كوردستان العراق ومثل الاقليم في مصر (كشاعر!) قال بعربية مكسرة وهو الناقد الحداثوي (والحق أن گولالە نوري أحد أهم الشعراء العراقيين الذين ظهروا في التسعينيات) والصواب (احدى اهم الشاعرات العراقيات اللواتي ظهرن..) والاخ يعقوب احمد هاجم الاخ سيروان بلغة مكسرة جاهلا استخدام (لم) الجازمة واستند الى نظرية المؤامرة ليتوصل الى ان سيروان هو (بدري) الحاقد عليها وما ادراك من تكون يا (بدري)؟ واستهزأ المدعو فؤاد بكل ماجاء في تعليقيّ السيد سيروان باستفزاز سخيف لاعلاقة له قطعا بالموضوع ( ارجو ان يوضح لنا علاقة قصيدة النثر بالقضية الكرية..!!اذا امكن) وربما حول القضية الكردية الى (كرية) أي (حمارية) بخباثة ! و اقحم الاخ بابان (التحزب والتوتالتارية والتخوين وضيق الافق القوموي) في رده على السيد سيروان واتهمه (بالاساءة والتشويه المبهم الاسباب لابداعات الشاعرة كولاله)! ووصف طرحه الثقافي الذي لم ترد فيه كلمة واحدة مباشرة لها علاقة بالسياسة والاحزاب بانه (اسلوب تحزبي)! وسرعان ماناقض نفسه بقوله : (دوافعك مكشوفة ولايفهم منها القاريء سوى حقد شخصي على الشاعرة نفسها) ! كل هذا الهجوم التخويني على السيد سيروان لمجرد مطالبته بحق القراء والقارئات بالشعر الجيد مضمونيا وفنيا خصوصا وان الشاعرة كردية وتكتب بالعربية أي هي سفيرة لشعبنا الكردي عند قراء وقارئات اللغة العربية. والآن حان لي أن
الغاء حق القراء!
يوسف حكيم -لكوني من المدمنين على متابعة وقراءة اكثر المواضيع المهمة المنشورة في موقع ايلاف فقد قرأت هذه الاشعار والتعليقات عليها ويؤسفني جدا ان الاخوة الادباء الذين ردوا على رأي الاخ سيروان لكونه قارئا وليس اديبا مثلهممارسوا فعلا دكتاتورية إلغاء الآخر وهو القاريء ، والعجيب اعتبروا رأيه (القشة التي قصمت ظهر البعير)!يبدو ان قارئا حقيقيا قد هز ببضع جمل تستند الى الحقيقة دكتاتورية امبراطورية الادباء فهبوا متحالفين لإغتيال رأيه في هذه القصيدة بالذات بغرابيلهم المشروخة ووصفه بالتعصب الاعمى ، واتهموه زوراً وبهتاناً بالطغيان وإلغاء الآخر ومنهم السيد عمرالدليمي الذي ألغى بنفسه العديد من القامات الشامخة حين أورد فقط أسماء : عبد الزهرة زكي ومحمد تركي النصار ومحمد مظلوم وسلمان داوود وطالب عبد العزيز ووسام هاشم .انظروا ماذا فعل بكم قاريء حقيقي واحد (خلّه طشراكم ماله والي) فكيف إذا انبرى بضعة نقاد حقيقيين منصفين موضوعيين لنقد امبراطوريات (الأباطرة العراة) في مشاهد الثقافات الكردية والعراقية والعربية وحتى العالمية؟فالى متى تظل المافيات والمحاصصات والتوافقات تتحكم بالاوضاع الثقافية؟وفي رأيي أن الدكتورة كولاله ناثرة متواضعة إذا قورنت كتاباتها حتى مع اشعار شاعرات كرديات مثل كزال احمد ومهاباد قره داغي ونزند بكي خاني وجنار نامق..وكانت كتاباتها القديمة اقوى واتمنى لها التطور والموفقيةولاخوتنا الادباء المعلقين مزيدا من التثقف والتواضع وعدم غمط حقوق القراء والقارئات والغائهم بل وإسقاط عللهم النفسية عليهم ، والاكتفاء بتبادل المجاملات والرياء فيما بينهم : صفق لي اصفق لك و شيلني واشيلك وانت ارفع وانا اكبسمع الشكر لايلاف منبرنا الحر
السيد ياسمين
متابع -نعم ساحة ايلاف مفتوحة لكل صوت ، ومن حق كل أحد ان يدلو بدلوه، لكن الاسلوب الذي اعتمده "السيد" ياسمين لا علاقة له بالنقد، فقد هشّ بعصاه على الجميع وتهجم بلا حق، وفي المحصلة يكون هو الفهيم العليم والآخرون غثاء. كما أن تعليقه فيه الكثير من التطرف والتجني والعدوانيةوالعنصرية. فلا أظن أن اي مثقف يجرؤ، لا خوفاً ، بل حياءواحترماً لثقافته، على القول: انهم لا يفقهون في الحداثة وما بعدها، فكأن الآخرين قطيع غنم.واعجب من كل ذلك عبارة" وخاصة الأكراد" وكذا الساحة الكردية المليئة بالسرقات ، والقضية الكردية الى - كرية- . ارجو ان يدلني احدكم على واحد يعتبر قضية الكرد بالكرية، ومن ثم تنطبق المقولة على قضايا الأتراك والعرب وبقية الشرائح العراقية المتآخية.ولا أدري كيف مرّر السيد الجنابي هذا التعليق البالوني المليء بالبذاءة والشتائم على المعلقين وانتماءاتهم القومية.كان جديراً بكم النظر الى شروط النشر.يا أخ ياسمين ما هكذا يخاطب المثقف الناس. الكلمة الطيبة صدقة، والإناء ينضح بما فيه..كما أن كلمة إصبع تذكّر وتؤنث،كما تجمع" شاعرة" على شواعر وشاعرات .. آملاً نشر كلامي هذا وشكراً لك وللسيد ياسمين.
الى متابع ومن لف لفه
ياسمين اورخان كركوكي -اظن انك نفس (فؤاد) الذي كتب (الكرية) بدل(الكردية) وتبدو جاهلا حتى في معرفة المؤنث والمذكر من الاسماء فخاطبتني بالسيد والاخ ياسمين وانا مدرسة فن ومثقفة تركمانية اخوالي من الكورد الفيلية والحمد لله اجيد لغتي القومية والعربية والكردية والانجليزية في هذا الزمن الذي لايجيد فيه اكثر الادباء اللغات التي يكتبون بها. وواضح للجميع ان تعليقك هو البالوني البذيء وليس تعليقي المستوفي لشروط النشر والمليء بالمعلومات والتصحيحات والنقد البناء احتراما لموقع ايلاف وقرائه الافاضل وقارئاته العزيزات ولكن هيهات ان تعترفوا انتم اللاأدباء المغرورون بوجود غيركم وخاصة من القراء الجادين والقارئات الجادات . لقدقلت (والملحوظ ان الشاعرة اخطأت في استخدام (لكن) في (لكننا فارغينَ) فالصحيح (فارغون) وفي عبارتها (تألقُ اصبعُ لسبابة) لخبطة لأن السبابة نفسها اصبع !) أي حشرت الدكتورة الكلمتين معا في عبارة واحدة ، ولم أتحدث عن أيّ جمع ، وهذا دليل على (فهمك الثاقب!) لما تقرأ! والله ان تعليقك وتعليقات امثالك تستند الى منطق الطغاة القذافي وعصابة البعث والقيصر اليمني ومن لف لفهم ....وبعد كل هذا تعتبر الاستاذ الجنابي مغفلا لايميّز بين التعليقات المستوفية للشروط والمنافية لها !(عيب يا رجل) فجملتك اهانةلنا ولأحد اكبر اساتذتنا القلائل القديرين الذين نتثقف بعطاءاتهم الغزيرة . واخيرا اقول لك ولرهطك : الف هيهات لن تحوّل تعليقاتكم البالونية الشعر الرديء الى شعر جيد حتى لو سوّدتم الف صفحة لتشويه التعليقات الموضوعية الجادة للأستاذ سيروان وغيره من المنصفين وارجو الله عزوجل ان يهديك الى متابعة الحقيقة والحق والكف عن اعلاء شأن الباطل يا(متابع)وقل جاء الحق وزهق الباطل....
ليرحمكم الشعر
ليث فاضل معن -تحيةالى كل المنتقدين والمؤيدينبداية إن الصخب الذي أثارته هذه النصوص مدحا أو قدحا إنما هو دليل على أهميتها وأهمية كاتبتها، ومع احترامي لكل الاراء الناقدة التي شاهدتها أعلاه فإني لا أجد تفسيرا لها سوى وجود عقد أو أزمات نفسية إما من الأسلوب أو الشكل الذي تكتب به الشاعرةأو لحساسية من الشاعرة ذاتها.فلا يحق لأحد أن ينتقد استخدام لفظ أو كلمة فاللغة وعاء والمعنى والدلالة هي الأصل فعلينا أن نعرف ماذا كانت تقصد الشعرة من كل ما قالت لا أن نتمسك بمفردة واحدة من اجل الإدانة فحسب، فلو حاسبنا الشاعرةالمبدعة كولاله نوري على الفاظ استخدمها غيرها فعلينا أن نبتدع لغة جديدة لأن الالفاظ أجمعها لفظت واستخدمت ولم تبق كلمة الا وقيلت، ولحاسبنا نزار قباني والجواهري والسياب ومحمود درويش و.... لأنهم ذكروا في شعرهم الفاظا مستخمة سابقا.أصلحوا سرائركم يرحمكم الشعر والأدب.