ندوة حول الترجمة العربية لمؤلفات شكسبير
قراؤنا من مستخدمي إنستجرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على إنستجرام
إضغط هنا للإشتراك
ينظم منتدى الحوار التابع لمكتبة الاسكندرية يوم السبت الموافق 3 يونيو، ندوة بعنوان "مشاكل الترجمة العربية لمؤلفات شكسبير"، تناقش الندوة المشاكل العلمية والأدبية التي تواجه الترجمة العربية لإحدى أهم الأدبيات العالمية وهي مؤلفات وليام شكسبير، وذلك في إطار الحركة الثرية للترجمة العربية للأدبيات الأجنبية، يتحدث فيها نخبة من الكتاب والأدباء والمتخصصين في الأدب الإنجليزي بصفة عامة، وما يتعلق بأعمال شكسبير بصفة خاصة وهم، د. محمد مصطفى بدوي، د. محمد عناني، د. فاطمة موسى، د. جمال عبد المقصود، ويدير الندوة الدكتور جابر عصفور، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، تبدأ الندوة في تمام الساعة الخامسة مساءً، بالقاعة الغربية في مركز المؤتمرات بمكتبة الإسكندرية، والدعوة عامة لكل المهتمين بالثقافة العربية.
التعليقات
جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف