العالم واسع لانغيبورك باخمان
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
من الشعر النمساوي المعاصر
شعر : انغيبورك باخمان
ترجمة: بدل رفو المزوري
ولدت الشاعرة باخمان في مدينة كلاكين فورت النمساوية / في 25 حزيران /عام 1926 وهي بدورها دخلت الى
العالم واسع
العالم واسع والطرقات من بلاد الى بلاد،
الأماكن كثيرة، لقد عرفتهم كلهم
ومن فوق الأبراج رأيت المدن،
الناس،
الذين سيجيؤون،
والذين سيذهبون!!
بين السكك والطرقات،الجبال والبحيرات
كان واسعا فم العالم ومليء بالأصوات
على أُذني،
فرضت علي الكتابة، ومازلت في الليل
أبيت على تنوع أغانيه ..
رشفت خمرة الأقداح الخمس
برشفة واحدة،
وأربع رياح تجفف شعري المبلل
في دارها المتغيرة .
انتهت الرحلة،
ولكني لم آت إلى النهاية بشيء
فكل مكان أخذ من عشقي جزءً
وكل نور حرق لي عيناً
وفي كل ظل تمزقت ثيابي.
انتهت الرحلة،
ومازلت مقيدة بكل بُعدِ،
ولكن لم ينقذني طير
عبر الحدود،
لا ماءُ ساكب الى المصب
يدفع وجهي الذي ينظر الى الاسفل،
يدفع نومي غير الراغب
في الترحال،
أنا أعلم العالمُ بأقرب وأهدأ.
ستنتصب وراء العالم شجرة
بأوراق من غيوم
وتاج من زرقة
وفي قشرتها، من شريط شمسي أحمر،
الريح تقرف فؤادنا
وتُبردهُ بالندى.
ستنتصب وراء العالم شجرة
وفاكهة في القِِمة
بقشرة من ذهب
دعنا ننظر الى هناك
حين تتدحرج في أيدي ألإله
في خريف الزمان.
المترجم :شاعر وصحفي كردي عراقي مقيم في النمسا
badalravo@hotmail.com