ثقافات

تشارلز بوكوفسكي: البالُ والقلب

-
قراؤنا من مستخدمي تويتر
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك

&

ترجمة د. شريف بقنه&
نحنُ وحيدون&لأسبابٍ مَجْهولة&وحيدون للأبدوكان المقصودُ أن نكونعلى هذه الطريقة،لم يكُن المقصود أن نكونعلى أي طريقةٍ أخرى-وعندما يبدأُ&الصراعُ مع المَوْتفإن آخر شيء أتمنّى أن أراهحلَقةٌ من الوجوه البشريّةتحوم فوقيوأفضّل أن تكون&لأصدقائي القُدامى فقط،جدران نَفْسي،اسمحوا لهم فقط أن يكونوا هناك.لقد كنتُ لوحدي ولكن نادراً ماماكنتُ وحيداً.لقد ارتضيتُ عَطَشيعند بئر ذاتي.وأفضل ما حصلتُ عليه،&وفي هذه اللّيلة كذلكالجلوسُ محدّقاً في الظلام،أخيراً فهمتُ الآن&الظلامَ والضياءَ&وكل شيءٍبينَهُما.راحة البالِ والقلبتصِل عندما نقبل بما:وُلِد في هذه الحياة الغريبة،يجب علينا أن نقبلالمُقامرة المُهدَرة لأيّامناونتقبلَ بشيء من الارتياحتلكَ المُتعةُلتركِ كل شيءوراءنا.البكاء ليس لي.الحزنُ ليس لي.اقرأما كتبتهثمانسَ كل ذلك.&اشرَب من بئرذاتك&وابدأْمرةً أخرى.&* "Come On In!" Charles Bukowski 2006&

التعليقات

جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف