طرافة اختلاف اللهجات العربية
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال حسابنا على تويتر
إضغط هنا للإشتراك
&
قرأت يوما كتابات للشاعرة العراقية "لميعة عبّاس عمارة" عن مواقف طريفة حدثت بسبب الاختلاف في اللهجات العربية.
ولقد عشت في الامارات 13 عاما، تعرفت خلالها على أناس من كل أنحاء الارض و سمعت فيها جميع اللهجات العربية و استمعت الى الكثير من الطرائف و شهدت العديد من المواقف الطريفة التي حدثت وتحدث بسبب اختلاف اللهجات.&
و لقد عملت في التدريس عدّة سنوات في احدى الجامعات الأهلية، و كان يعمل فيها عدد كبير من الأساتذة العراقيين، بحيث اعتاد العرب في الجامعة من طلبة و أساتذة على اللهجة العراقية و تعلموا منّا بعض الكلمات العراقية "الصميمية". نحن العراقيين أصبحنا نفخر بلهجتنا خصوصا بعد انتشار اغنية "البُرتقالة" التي نالت استحسان الجمهور بشكل فاق التوقع، بحيث استعملها عدد منهم "رنّة للموبايل".
طبعا، السلام المعتاد بين العراقيين هو "الله يساعدك" و لكن هذا الكلام يُزعّل اللبنانيين و الفلسطينيين منّا, فيردّون مستاءين "و ليش عم تقول هيك؟" حيث هذا ما يقولونه هم للمجانين و من لديهم مشاكل عقلية، بينما سلامهم لبعضهم هو "يعطيك العافية" وهذا السلام &- بدوره - يُزعّل اخواننا المغاربة، فـ"العافية" تعني "النّار" في اللهجة المغربية.
و أذكر عندما كنّا في لجنة يرأسها أحد الأساتذة العراقيين، وكان خشنا في تعامله، فقال لأستاذ آخر &- بعد أن قاطعه - "لا تخبُصني" فزعل الاستاذ الفلسطيني منه قائلا " شو تخبّص و ما تخبّص عيب هيك احنا كبار، ما يصير"، حيث "تخبّص" تعني بلهجتهم "تخربط" و تقال عادة للاطفال، و عبثا ذهبت محاولات رئيس الجلسة ارضاءه، بينما "لا تخبُصني" تعني "لا تشغلني:" في اللهجة العراقية.
اللهجة الاماراتية قريبة من اللهجة العراقية كثيرا و اختلافاتها البسيطة محببة للعراقيين، كان صديق أخي الاماراتي اذا سؤل "هل الأكل طيّب؟" أجاب على الفور &- مازحا - "لاء شرّير" فهم يقولون "للأكل حلو"، و كلمة "طيّب" صحيحة لغويا، ففي القران الكريم " يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ" المؤمنون (51)
كذلك كلمة "لذيذ" التي يستعملها المصريون و كلمة "زاكي" لاخواننا الاردنيين و الفلسطينيين.
اعرف ان العراقيين الذين يعيشون لفترة طويلة في الامارات يستعملون اللهجة الاماراتية عند التحدث لبعضهم، فهي قر يبة الشبه باللهجة العراقية مع اختلافات بسيطة تُحبّبها اليهم و تمكن اللهجة منهم، فقد كان أبنائي يتحدثون الانكليزية فيما بينهم عندما كانوا في "المدرسة الكندية" و صاروا يتحدثون العربية بلهجة اماراتية عندما انتقلوا بعدها لمدرسة غالبية طلابها من المواطنين (الاماراتيين).&
و كنت أسمع حديثهم لبعضهم، الأطفال الصغار يقول أحدهم للآخر "لا يا ريّال" أي "لا يا رجل"، وعبارة "أو أنّك كوي؟" (گ - الكاف المضخّمة) تعني "هل تحسب أنّك قوي؟ و هناك كلمة لا زالوا يستعملونها الى الان و بعد ست سنوات من مغادرتهم الامارات هي "ّكفّطتك" (گ - بالكاف المضخّمة)، أعتقد أنها تشبه كلمة "جيّستك" (چ - بالجيم ذات الثلاث نقاط) و لا زال أولادي أحدهما "يكفّط الاخر" يوميا.
في الامارات تستعمل كلمة "سِيده" كثيرا بمعنى "الى الأمام" و من قبل كل الجاليات العربية و الاسيوية، نسمعها بالذات من سائقي التاكسي الآسيويين"، و لقد سمعتها هنا في انكلترا من احدى الفتيات الاثيوبيات. في الحقيقة لا أعرف أصلها و قد سمعت قصة طريفة لأحد العراقيين &- حديثي التواجد في الامارات &- و هو استاذ في اللغة العربية، حين كان يُجري امتحان السياقة، حيث اتجه يسارا حين سمع كلمة "سِيده" من الشرطي الممتحن، فاعتبره الممتحن راسبا، و كتب في خانة السبب (لأنه لا يجيد اللغة العربية).&
بعضنا يعرف الفرق في معنى كلمة "مبسوط" في اللهجتين العراقية و المصرية، و البعض يذكره في تسجيلات المونولوجست "محمود شكوكو" حين يقول "حـ ابسطك بسطة عراقية تمام" يقصد "حـ أضربك ضربة عراقية تمام". كنت قد خرجت يوما مع الجامعة في رحلة بصحبة بناتي الطالبات الى "دبي"، يرافقني ابني ذو الاربعة اعوام، و بعد عودتنا سألت احدى الطالبات ابني: انت مبسوط؟ فأجابها مستنكرا!!: لا: و لسان حاله يقول: "ليش يا ظالمة تتمنّين ان اكون "مبسوط" بينما انا "متونس". تعجبت الفتاة منه و ردّت قائلة: "امرك غريب كل هذا و مش مبسوط؟ّ!!". و للحديث بقية.
التعليقات
يجب
منير او منيرو972524754859 -بالغه العربيه او باللغه العربيه الفصحى او وحدة الهجات مثلا اللهجات المصريه واللبنانيه و
اللهجات واللوح المحفوظ
فول على طول -تم ربط اللغة العربية بالقران واللوح المحفوظ ونحن نتساءل الان هل اللهجات العربية موجودة أيضا فى اللوح المحفوظ أم من اختراع البشر ؟ أنا لا أمزح بالطبع ولكن أتساءل بالفعل . هل العرب أو المسلمون عامة يتكلمون لغة أهل الجنة وهم على الأرض الان ؟ نتخيل لو مجموعة من البشر نشأوا وهم أطفال فى جزيرة منعزلة ..بالتأكيد فانهم سوف يخترعون لغة للتخاطب والتفاهم لأن اللة ميز البشر بالعقل والنطق أى أن اللغة اختراع بشرى ولا علاقة لها بالالواح المحفوظة أو الغير محفوظة وهنا يجد المؤمنون أنفسهم وقعوا فى ورطة ...اليس كذلك ؟ اللة يفهم كل اللغات ولا يقتصر على لغة بعينها ولا يفضل لغة عن أخرى . هل يتوقف الذين امنوا عن الافتراءات على اللة ؟ عموما البحث شيق ولكن يفتح لنا أبوابا للأسئلة .
مقال لطيف
Ashraf -وتعليق رائع من المعلق المتألق دائماً منير او منيرو, صحيح أسلوب كتابتة صعب و sophisticated ولا يفهمة كل الناس مثل روايات أنتونى برجس, ولكن متى فهمتة هتنبسط أوى, وأقصد هتنبسط بالمعنى المصرى وليس العراقى... الأستاذ فول, يبدو أن تعليقك وضعتة بالخطا فى هذا المقال وكنت تقصد وضعة فى مقال أخر له علاقة بمحتوى التعليق, فهذا المقال يتحدث عن اللهجات وليس اللغات, معلش ولا يهمك جل من لا يسهو, تعليق رائع بالمناسبة ويأتى فى المركز الثانى مباشرة من حيث العمق وقوة الطرح بعد تعليق منير او منيرو ...
تعليق
مجدي -أنا أحد الذين آمنوا، مسيحيٌ مِن شُبرا في مصر العربية. أُجيبُ المعلّق الثاني بكلمة ((طيط)) التي تعني عفطة بالعربية الفصحى. وقد عثرتُ على هذه الكلمة في قولٍ لخليفة الذين آمنوا من المسلمين وهو سيد البُلاغ عِندهم وأمير المؤمنين، علي ابن أبي طالب، حين قال: الدنيا وما فيها لا تساوي عندي عطفة عنز. لقد استخدمتُ هذه الكلمة من قبلُ إلا أنّها حُذفت من التعليق بسببِ اختلاف اللهجات!! وَ يُقال أنّ هناك مدرستان في اللغة العربية وهما: البصرة والكوفة ومهدي المخزومي. والمدرسة الأخيرة، وأعني أُستاذي مهدي المخزومي رحمه الله، هي المدرسة التي تخرّجتُ منها. وهي مدرسة لغوية في العراق. والعراق من العراقة (بفتح العين). أمّا عن ما هو في اللوح المحفوظ لِمّنْ لا يُجيد القراءة والكتابة أقول: إنه كُتِبَ بلغة العرب وبلفظ اللهجات العربية الموجودة آنذاك وهي لهجة قُريش وتميم ولهجات أخرى. القاسمُ المشترك بين هذه اللهجات هو الفصاحة. ففي كتاب الذين آمنوا، على سبيل المثال، يختلف اللفظ ويتشابه المعنى، أمّا في كتابِنا نحنُ المسيحيون، فالإختلاف في اللفظ والمعنى على حدٍ سواء.
العالم العربي خرافة العصر
أمازيغي مغربي -الدارجة المغربية خليط بين اللغة الأمازيغية والعربية. و60% من المغاربة يتكلمون اللغة الأمازيغية. العراقيون ليسوا عرب في الحقيقة بل إنهم آشوريون وكرد. مازالت اللغة الآشورية السريانية حية في العراق وسوريا. وكذلك اللغة الكردية طبعا. السوريون كذلك ليسوا عرب بل إنهم سريان وكرد. المصريون ليسوا عرب بل أقباط. سكان ليبيا وتونس والجزائر والمغرب أمازيغ طبعا. الأردنيون نبطيون وليسوا عرب. الفلسطينيون آراميون ونبطيون وليسوا عرب. اللبنانيون فينيقيون وليسوا عرب. حتى اليمنيون ليسوا عرب بل مهريون. في اليمن وعمان توجد لحد الآن اللغات الأصلية لليمن وهي اللغة المهرية Mehri language واللغة الحرسوسية Harsusi language وغيرها مازال يتكلمها ربع مليون يمني وعماني لحد الآن. بلاد العربية والعرب هي الحجاز ونجد. بقية الشعوب والثقافات ليست عربية بل مهرية وسريانية وآشورية وفينيقية وكردية وقبطية وأمازيغية. وبالتالي فالعالم العربي خرافة كبيرة. القضية الفلسطينية دمرتها العروبة الحمقاء والتطرف الإسلامي الأرعن. إسرائيل كانت تريد السلام مع الفلسطينيين وعبد الناصر على أساس التعايش المشترك ولكن سم العروبة العنصرية والتعريب خرب كل شيء. الآن العروبة والإسلام يمزقان سوريا والعراق ومصر وليبيا. وداعش أعلنت مرارا أنها قادمة إلى السعودية وأنها ستهدم الكعبة. سم العروبة الدينية خطر على العرب الأقحاح في الحجاز أيضا وليس فقط على العجم.
تعليقي بعد التحسينات
مجدي -**أنا أحد الذين آمنوا، مسيحيٌ مِن شُبرا في مصر العربية. أقول إن كلمة طيط تعني عفطة بالدارجة العراقية. وقد عثرتُ على هذه الكلمة في قولٍ لخليفة الذين آمنوا من المسلمين وهو سيد البُلاغ عِندهم وأمير المؤمنين، علي ابن أبي طالب، حين قال: الدنيا وما فيها لا تساوي عندي عطفة عنز. لقد استخدمتُ هذه الكلمة في تعليقاتي مرراً إلا أنّها حُذفت بسببِ اختلاف اللهجات، رغم أنها جواب وافٍ وشافٍ في بعض الأحيان. وَ يُقال أنّ هناك مدرستان لغويتان في اللغة العربية وهما: البصرة والكوفة ومهدي المخزومي. والمدرسة الأخيرة، وأعني أُستاذي مهدي المخزومي رحمه الله، هي المدرسة التي تخرّجتُ منها. وهي مدرسة لغوية في العراق. والعراق من العراقة (بفتح العين). أمّا عن ما هو في اللوح المحفوظ لِمّنْ لا يُجيد القراءة والكتابة أقول: إنه كُتِبَ بلغة العرب وبلفظ اللهجات العربية الموجودة آنذاك وهي لهجة قُريش وتميم ولهجات أخرى. القاسمُ المشترك بين هذه اللهجات هو الفصاحة. ففي كتاب الذين آمنو، على سبيل المثال، يختلف اللفظ ويتشابه المعنى، أمّا في كتابِنا نحنُ المسيحيون، فالإختلاف في اللفظ والمعنى على حدٍ سواء وهنا تُسكب العبارات.
العربية هوى
محايد -يقول ساطع الحصري ما معناه ان العربية هوى فاذا كنت تهوى ما يهوى العرب وتطرب لموسيقى العرب وتكره ما يكره العرب وتحن الى ما يحن اليه العرب وتؤثر فيك اشعار العرب وحماسة العرب ونخوة العرب وتستولي عليك ثقافة العرب ...فانت عربي من اصل كنتثم انه بعد الفتح الاسلامي انتقلت قبائل برمتها الى عواصم الخلافة من الجزيرة العربية وحطت رحالها في الكوفة وبغداد ودمشق ومصر وسائر البلاد وهذا كلام فيه مؤلفات وكتب بالمئات ...فهون عليك الموضوع ذو شجون
الى اذكى اخواتة
فول على طول -اذكى اخواتة مجدى هذة المرة يقول : أمّا عن ما هو في اللوح المحفوظ لِمّنْ لا يُجيد القراءة والكتابة أقول: إنه كُتِبَ بلغة العرب وبلفظ اللهجات العربية الموجودة آنذاك وهي لهجة قُريش وتميم ولهجات أخرى. القاسمُ المشترك بين هذه اللهجات هو الفصاحة. ففي كتاب الذين آمنوا، على سبيل المثال، يختلف اللفظ ويتشابه المعنى، أمّا في كتابِنا نحنُ المسيحيون، فالإختلاف في اللفظ والمعنى على حدٍ سواء..انتهى الاقتباس . طيب يا ذكى اللهجات تعنى الفصحى حسب كلامك ؟ يعنى اللهجات تعنى البيان ؟ وتعنى لسان عربى مبين ؟ يعنى مفيش فرق بين الفصحى واللهجات ؟ طيب أين الاعجاز اللغوى ؟ لكن مش غريبة شوية أن كتاب ينزل ب لغة لا يفهمها أحد حتى أصحابها ؟ فعلا كل ما تعلق نعرف مقدار ذكاوتك ..المصيبة أنك أذكى اخواتك . تعليق أخير .
تعليق آخر
مجدي -اللهجات في يومنا هذا تختلف عن اللهجات العربية يوم ذاك وهي فوق هذا وذاك تختلف اختلافاً كبيراً فيما بينها. أمّا اللهجات في السابق فكانت تختلف في اللفظ أحياناً. وكان الإختلاف يقتصر على بعض الكلمات كـ مالِك ومليك، على سبيل المثال. وأما الإختلاف الآخر فهو فيما يجوز أو لا يجوز نصبه أو جرّه وكلٌّ يأتي ببيتٍ من الشعر ليُثبت صحّة قوله، إلا أنّ المعنى واحد. وهذا ما قصدتُه بإختلاف اللفظ وتشابه المعنى. وأنا أقرأ بعض التعليقات تذكّرتُ ما قاله الخليل بن أحمد على ما أظنُّ: الرجال أربعة، رجل يدري ويدري أنه يدري فذلك عالم فاتبعوه، ورجل يدري ولا يدري أنه يدري فذلك نائم فأيقظوه، ورجل لا يدري ويدري انها لا يدري فذلك مسترشد فأرشدوه، ورجل لا يدري أنه لا يدري فذلك الأحمق فاجتنبوه.