أبدى كثيرون اهتمامًا بالمترجم السعودي محمد القويزاني أستاذ اللغة الانجليزية، وهو يتوسط خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز والرئيس الأميركي دونالد ترمب خلال أعمال القمة المنعقدة في الرياض، مؤديًا مهام ترجمة الحديث بينهما في الزيارة التاريخية.


إيلاف من الرياض: تساءل الكثير من المتابعين عن الرجل الذي يظهر بجانب الملك سلمان والرئيس الأميركي دونالد ترمب ، وهو المترجم البروفيسور محمد القويزاني.

محمد القويزاني ابن محافظة الحريق، والتي تقع جنوب غرب العاصمة الرياض وتبعد عنها 220 كم.

وعمل في كلية اللغات والترجمة قسم "اللغة الانجليزية وآدابها"، أستاذًا في النقد الانجليزي بجامعة الامام محمد بن سعود الإسلامية، وتقلد منصب وكيل كلية اللغات والترجمة في نفس الجامعة.

وفي 2010 وافق المجلس العلمي في جامعة الامام على ترقية القويزاني إلى رتبة "استاذ بروفيسور"، نظير ما قدمه من نتاج علمي وأبحاث تُرقى به إلى رتبة الاستاذية، كما اختير القويزاني عضوًا في المجلس العلمي للغة الانجليزية في هيئة الخبراء بمجلس الوزراء، بدءًا من الدورة الثالثة في 2008 ثم الدورة الرابعة في 2011، والدورة الخامسة في 2014.

يعرف عن القويزاني اهتمامه بالأدب، وسبق أن شارك في النادي الأدبي في الرياض في عدد من المحاضرات الثقافية منها محاضر ثقافية قدمها مع عدد من الأدباء بعنوان "أدب الاعتراف".

يعرف عن مهمة "الترجمة الدبلوماسية"، أنها واحدة من أصعب مهام التراجم، التي تتطلب دقة لغوية عالية وأمانة ومصداقية في نقل النص دون المساس به خلال الترجمة الفورية بين الطرفين، بيد أن القويزاني أظهر براعته خلال أعمال القمة في مهام مهنته، حسب متابعين ومغردين.