أعلن موقع تويتر عن بدء العمل في مركز تويتر للترجمة، إلى اللغات العربية والفارسية والأوردو والعبرية.


الدوحة: تلقى مشتركو موقع تويتر عصر اليوم رسائل تفيد بأن الموقع أعلن عن بدء العمل في مركزه الخاص للترجمة إلى اللغات التي تكتب من اليمين إلى اليسار، وهي العربية والفارسية والأوردو والعبرية. وقد أثار هذا الخبر رضى العاملين على مشروع تعريب الموقع الذين باشروا العمل منذ قرابة الشهرين للوصول إلى هذه النتيجة.

وأرسل فريق الإتصالات معلومات تشير إلى أنه يمكن للمتطوعين الترجمة في مركز التغريد، إلى لغات العربية والفارسية والعبرية والأوردو.

وأعلن مركز الترجمة أنه يهتم بجعل quot;التغريدquot; أمراً متاحاً لكل الناس حول العالم وبلغاتهم المختلفة. مع الاشارة إلى أن هناك أكثر من 425000 متطوع يساهمون في مركز الترجمة، وقد ساعدوا حتى الآن في جعل التغريد متوفر في 22 لغة، وبمساعدتهم ستكون هذه اللغات هي الأربع لغات المستقبلية في الموقع.

ومن الناحية التقنية ومع بدء مشروع الترجمة الفعلية في موقع تويتر إلى هذه اللغات الأربعة، تم تطوير سبل جديدة لضمان نشر التغريدات والعناوين بشكل صحيح من اليمين إلى اليسار في هذه اللغات. وقد جرت العديد من التغييرات في كواليس تويتر، لإعطاء المتكلمين بلغة من اليمين إلى اليسار لتجربة مستخدم مترجم. وأعلن الموقع أنه بمجرد إنتهاء المتطوعين من ترجمة أعمالهم، سنجعل اللغات العربية والفارسية والعبرية والأوردية في متناول الجميع على Twitter.com في وقت لاحق من الربيع المقبل.