رجائي عطية

rlm;اتيح لي في مجمع البحوث الإسلاميةrlm;,rlm; أن أناقش الترجمة العربية المحققة والمعلق عليها بمعرفة الدكتور عبد الرحمن عبد الله الشيخ لكتاب محمدrlm;:rlm; مؤسس الدين الإسلاميrlm;,rlm; ومؤسس الإمبراطورية الإسلامية الذي وضعه بالإنجليزية جورج بوش الجد الأعليrlm;1796rlm; ـrlm;1859,rlm; وصدرت طبعته الأولي سنةrlm;1830.rlm;
rlm;rlm;
والطبعة المترجمة التي راجعتهاrlm;,rlm; قد تضمنت النص الإنجليزي عن الطبعة الإنجليزية الثانية وفي مقابلها الترجمة العربية متضمنة التحقيق والتعليقrlm;,rlm; حالة كون المؤلفrlm;:rlm; الجد الأعلي للرئيس جورج بوش الأبrlm;,rlm; يكتب بقاموسه الذي وإن تخلص تناوله لرسول الإسلام من كثير من المفاهيم الخاطئةrlm;,rlm; إلا أن الكاتب ـ بالبداهة ـ ليس مسلم العقيدةrlm;,rlm; ولا هو إسلامي الهويrlm;,rlm; بل تفلت منه قصدا أو عفواrlm;,rlm; تعبيرات تفصح عن عقيدته ولاتتفق مع عقيدة المسلمين في رسول القرآن عليه الصلاة والسلامrlm;,rlm; فهو من البدايةrlm;,rlm; وفي العنوانrlm;,rlm; يحرص علي استخدام لفظrlm;,rlm; مؤسسrlm;Founder,rlm; ويسخدم في العديد من المواضيع كلمة الدعيrlm;Imposter,rlm; وصفا لرسول القرآن عليه الصلاة والسلامrlm;,rlm; قاصدا بذلكrlm;,rlm; وإن استحدم أحيانا وصف النبيrlm;,rlm; أو الرسولrlm;,rlm; استحضار أو إسباغ معني الصناعة البشرية علي دين هدايته من السماءrlm;,rlm; ولذلك فإن المترجم المحقق المعلقrlm;,rlm;

يحرص في تقديمه للترجمة الشاملة للنصين الإنجليزي والعربي علي أن يبين أن من أغراض ترجمة هذا الكتابrlm;,rlm; التصدي لمزاعم المؤلفrlm;,rlm; وافتراءاته علي خاتم النبيين صلي الله عليه وسلمrlm;,rlm; وتفنيد هذه المزاعم والرد علي تلك الافتراءات أولاrlm;,rlm; وثانياrlm;:rlm; معرفة الفكر الديني الذي يسود برأس الحفيد الادني الرئيس الأمريكي الحالي وقلبهrlm;,rlm; كما ساد من قبل رأس أبيه الرئيس السابقrlm;,rlm; والمتوارث عن فكر ديني لآل بوش متغلغل فيهم منذ سنوات بعيدةrlm;.rlm;

ومن أغراض هذه الترجمة علي حد ما اورده تقديم الناشرrlm;,rlm; الكشف عن المصادر الأساسية للكراهية والحقد والعنصرية التي يمارسها تيار متطرف في فكر الغرب الأمريكي ضد الإسلامrlm;,rlm; ويصف العرب والمسلمين بالتطرفrlm;,rlm; ويشن عليهم حملة ظالمةrlm;!..rlm; وقد تساءلت وقت مناقشة الترجمة الكاملة للكتابrlm;,rlm; ومازلت أتساءلrlm;,rlm; ما الحاجة إلي هذه الترجمة إلي العربية حتي وإن حملت ماحملته من تعليقات وتعقيبات تكشف الفكر الملبوس والحقد الدفين لدي المؤلف الأمريكي الراجع إلي قرابة مائتي عامrlm;.rlm; إن الترجمة إلي العربية لاتخدم الخطاب الديني الإسلامي أو العربيrlm;,rlm; فالمسلم الناطق بالعربية يفهم ويعرف دينه من القرآن المجيد والسنة النبوية ومن السيرة والاثر ومختلف المصادر والمؤلفات الإسلاميةrlm;,rlm; وليس بحاجة إلي استحضار الاغلاط والافتراءات الأمريكية أو الغربية ثم التعقيب أو الرد عليهاrlm;,rlm; ربما يهتم بذلك الخواص المتصدون للدعوة الموجهة إلي الاغيارrlm;,rlm; ولكن هؤلاء لديهم علمهم ومعرفتهم وأدواتهم لتحصيل ماكتبه المؤلف بالإنجليزيةrlm;,rlm; والتعقيب عليه هناك لا هناrlm;,rlm; وبلغة هولاء الاغيار لابلغتنا العربيةrlm;,rlm;

ربما اغري المترجم المحقق المعقب ـ وكما قال في تقديمه ـ أن بالكتاب إقرارا من المؤلف بإشارات وردت عن النبي محمد ـ صلي الله عليه وسلم ـ في بعض اسفار العهد القديمrlm;,rlm; ولكن المؤلف يغالط في دلالتها فيتصدي المترجم للتعقيب عليهاrlm;,rlm; ليثبت خطأ مخالفته التفسير الصحيح لهذه البشاراتrlm;,rlm; وليمسك علي المؤلف أنه هو نفسه قد اورد آيات أخري من العهدين القديم والجديد مؤكدا أنها تشير إلي ظهور النبي محمد صلي الله عليه وسلمrlm;,rlm; وانتشار دعوتهrlm;,rlm; ولكن هل تبرر هذه الجزئية ترجمة الكتاب كله إلي العربيةrlm;,rlm; وألا يكفي انتقاء ماسلم به المؤلف من إشارات والتعقيب عليه في مقال أو فصل في كتابrlm;,rlm; وهل يحتاج هذا الاستدلال إلي ترجمة ضخمة بلغت بالنصين الإنجليزي والعربيrlm;665rlm; صفحة لكتاب بالإنجليزية يناهض الإسلام ورسولهrlm;,rlm; كتبه بوش الجد الأعلي من قرنين من الزمان؟rlm;!rlm;

إن المؤلف بوش الجد الأعليrlm;,rlm; سجل في تقديمه للكتاب بنصه الإنجليزي ـ أن دافعه للتصدي ما كتبه التأثير الضخم الذي أحدثه ما سماه بالدين المحمديrlm;,rlm; بصرف النظر عن كونه ـ فيما يقول ـ دينا صحيحاrlm;!..rlm; وإنه لكون هذا الدين قد وقع علي رأس الكنيسة المسيحيةrlm;,rlm; واهتم به كثيرون ـ بوصفه هرطقة مسيحية علي حد قولهrlm;,rlm; أي مذهب مسيحي غير صحيحrlm;,rlm; أو خرافة وثنيةrlm;,rlm; فإنه من هناrlm;,rlm; وبنص عبارة المؤلف بوش الجد الأعليrlm;:rlm;فقد كان قدر هذا الدين ان يرتبط بكل العقائد الفاسدة التي افسدت الإنجيلrlm;,rlm; وبقدر مانفضح هذه النبوة ونكشفها أو بقدر مانكشف الادعاء الحالي الموجودة علي ظهر الأرضrlm;,rlm; كلما عجلنا بسقوط الخداعrlm;,rlm; وعجلنا بتأصيل الحقrlm;,rlm; وزاد اهتمامنا ـ بعمق ـ بهذه المناطق التي طالت فيها سيادة هذا الدينrlm;!!rlm;

لست بداهة أتحفظ علي التصدي والتعقيب الذي اورده المترجم علي الفكر الملبوس في هذا الكتاب للمؤلف جورج بوش الجد الأعليrlm;,rlm; والحق أن المترجم المحقق المعلق قد قام بجهد موفور في التصدي لكتابات المؤلف الضالة والتعقيب عليهاrlm;,rlm; وليس هدفي هنا أن استحضر ماافتري به المؤلف علي الإسلام ورسوله وتصدي له المترجم ورد عليهrlm;,rlm; فذلك التصدي واجبrlm;,rlm; والرد اللازمrlm;,rlm; ولكن السؤال هو إلي أين وبأي لغة يجب أن يتجه التصدي والرد؟rlm;!rlm; وهل يحتاج ذلك إلي هذه الترجمة الضخمة للكتاب كلهrlm;,rlm; وألا يجزئ فيه مقال أو فصل في كتاب ـ بدلا من الترويج غير المقصودrlm;,rlm; لهذا الكتاب الملئ بالضلالات الذي وضعه ـ سنةrlm;1930,rlm; جورج بوش الجد الأعلي؟rlm;!rlm; ظني أن الأولي والاجدرrlm;,rlm; بالمبالغ الطائلة التي أنفقت علي إعادة نشر الكتاب مترجماrlm;,rlm; أن ينهض المترجم وهو قادر مالك لأدواتهrlm;,rlm; علي تسطير مايريده بالإنجليزية تعقيبا علي ضلالات هذا الكتابrlm;,rlm; وتلمس السبل والوسائل لبثه إلي قراء الإنجليزيةrlm;,rlm; سواء في أمريكا أو غيرها من البلدان الناطقة بالإنجليزيةrlm;.rlm;

ظني أن خطابنا الديني يكاد يغفل الاغيارالأجانبrlm;,rlm; الناطقين بغير العربيةrlm;,rlm; إغفالا تاماrlm;,rlm; فلا يحدثهم ولايكتب إليهم بلغاتهمrlm;,rlm; بينما نري كاتبا فردا كعباس العقادrlm;,rlm; يتصدي وحده ومن أكثر نصف قرنrlm;,rlm; إلي كتابات الغرب عن الإسلام ورسوله متناولا كل منها بما يستوجبه تبعا لنياتهم أو لمادتهاrlm;,rlm;

رأيناه مستشهدا في كتابه عبقرية محمدrlm;,rlm; بما كتبه العالم الأوروبي ماركس دوزrlm;,rlm; في كتابه محمد وبوذا والمسيحrlm;:rlm; ورأيناه يورد كثيرا من الاستشهادات أو التعقيبات علي كتابات الغربrlm;,rlm; الإيجابية والسلبيةrlm;,rlm; ويناقشها مناقشة واعية متمكنة في كتبه أمثالrlm;:rlm; مايقال عن الإسلامrlm;,rlm; وحقائق الإسلام واباطيل خصومهrlm;,rlm; وعقائد المفكرين في القرن العشرينrlm;,rlm; والإنسان في عقيدة القرآن ازاء العقائد الأخري أو المذاهب الإنسانيةrlm;,rlm; والإسلام دعوة عالميةrlm;.rlm;

التصدي لحملات الإساءة لرسول الإسلام والإسلامrlm;,rlm; ينبغي ألا ينحصر في ردود افعال أو التزام الدفاعrlm;,rlm; مثلما لايلزمه الافراط في الخطاب إلي المسلمينrlm;,rlm; فالمسلمون يعرفون دينهم وقدر مكانة رسولهم الكريمrlm;,rlm; وينزلانهما منزلة العقيدة الهادية التي بها يؤمنونrlm;,rlm; التصدي لهذه الحملات يستوجب خطابا موصولا إلي الاغيارrlm;,rlm; بأسلوبهم وبلغاتهم وبالمنطق الذي يفهمونه هناكrlm;.rlm; لكشف بهتان ماران عليه اعتيادهم منذ قرونrlm;,rlm; وجلاء حقيقة براءة الإسلام والمسلمين مما يرام إلصاقه بهم من أعمال متطرفين لاتنتمي بل تناهض جوهر وحقيقة الإسلامrlm;.rlm;

يحتاج هذا الخطاب إلي جمهرة من العلماء المجيدين للإنجليزية والفرنسية والإسبانية وغيرها من لغات الغربrlm;,rlm; وإلي آلية حاضنةrlm;,rlm; تتوافر لها الإمكاناتrlm;,rlm; والروح والإخلاصrlm;,rlm; لتنهض بهؤلاء العلماء والمفكرين علي هذه الرسالة العظمي التي ليس حسبها فقطrlm;,rlm; ان ترد عن الإسلام مايفتري به عليهrlm;,rlm; وإنما تبصر العالم وتقي البشرية مما يمكن ان يحيق بالجميع يوم تدخل الأديان في معترك المنجزاتrlm;,rlm; ويتعادي ويتصارع ويتقاتل حولها أبناء الأديانrlm;.rlm;