: آخر تحديث
دار "روايات" تقدم أعمالهما إلى القراء العرب

"بيل كلينتون وبوذا" في معرض أبوظبي للكتاب!

قرائنا من مستخدمي تلغرام
يمكنكم الآن متابعة آخر الأخبار مجاناً من خلال تطبيق تلغرام
إضغط هنا للإشتراك

إيلاف من الشارقة: أعلنت دار روايات الإماراتية للنشر، التابعة لـ"مجموعة كلمات"، والمتخصصة في نشر الأعمال الأدبية العربية والمترجمة، عن إطلاق إصدارين جديدين خلال مشاركتها في معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2019، الذي يقام من 24 إلى 30 أبريل الجاري.

تقدّم روايات كتاب من خلال كتاب "طريق قديم، سحب بيضاء" للكاتب ثيت نات هانه، وترجمة عادل خزام، حياة وتعاليم الحكيم بوذا، كما استقاها المؤلّف، من أربع وعشرين مصدرًا أصليًّا سنسكريتيًّا وصينيًّا وباليًّا، ما جعلها شاملة وغير مسبوقة، ويبحر الكتاب في ثمانين عامًا من حياة بوذا بهدوء وذكاء، حينًا من خلال عينَي الصبيّ سفاستي، وحينًا بصوت بوذا نفسه الذي قادته تأمّلاته وتجاربه إلى خُلاصات الحِكمة. 

أما الإصدار الثاني فهو كتاب "الرئيس اختفى"، وهو من تأليف الرئيس الأميركي السابق بيل كلينتون وجيمس باترسون، وترجمة نداء فاروق غانم. يتناول الكتاب قضية عايشها الرئيس الأميركي الذي حرك قوّةً مضادّة في الجزائر لإحباط عمليّة القضاء على سليمان سيندوروك، زعيم مجموعة "أبناء الجهاد" الأسطوريين من نجوم قراصنة الإنترنت والإرهاب الإلكتروني حول العالم. 

يتفق المسؤولون على مساءلة الرئيس ومطالبته بإيضاحات، فيما تدور في الأجواء معلومات عن قُرب حدوث هجمة إلكترونيّة مدمّرة قد تُعيد الدولة الأقوى في العالم إلى عصور الظّلام، وتُنهي تمامًا تواجدها في الشرق الأوسط وبقيّة العالم. لكن من له مصلحة في ذلك؟، ولماذا يختفي الرئيس فجأة، في ظل هذه الظروف، فلا يعود أحد يعرف أين هو؟.

يشار إلى أن قصة "الرئيس اختفى" رواية سياسية تكشف الكثير عن خبايا البيت الأبيض الإداريّة، وعن مخاوف أميركا وتطلّعاتها وما تتوقعه من حلفائها الدوليّين، وهي في النهاية مانيفستو رؤى وسياسات أحد أكثر رؤساء أميركا تأثيرًا على قضايا الشرق الأوسط واهتمامًا بها، موجّه إلى العالم في ظاهره، لكنّه كما يقول النقّاد، يخاطب ترمب دون غيره.

يذكر أن مترجم كتاب "طريق قديم، سحب بيضاء" هو عادل خزام، وهو أديب وموسيقيّ ينتمي إلى جيل الثمانينيات في الإمارات. صدرت له كتب شعرية وروائيّة عدة، آخرها (مسكن الحكيم) و(الحياة بعين ثالثة) و(رفيف الظل) و(ستون رسالة الى شاعر). كما تُرجمت كتاباته إلى لغات عدة، من بينها الإنجليزية والألمانية. قدّم مجموعة من الألحان والأغاني للمسرح والتلفزيون، ونال جوائز الموسيقى في مهرجانات عِدّة لمسرح الطفل.

أما مترجمة كتاب "الرئيس اختفى" نداء فاروق غانم فهي كاتبة ومترجمة فلسطينيّة، صدر لها كتاب نصوص "خفيف كالهواء ثقيل كمروحة" عام 2014. شاركت في ترجمة كتاب "الزِّنْ في فن الكتابة" لراي برادبيري و"أدوات الكتابة" لروي بيتر كلارك.

وتعتبر "روايات" إحدى شركات "مجموعة كلمات" للنشر في الإمارات العربية المتحدة، حيث تتخصّص الدار في نشر الأعمال السرديّة - العربية والمترجمة - الموجّهة إلى الكبار وفقًا لأحدث السّبل المتنوعة في صناعة النشر في العالم، وتهدف إلى أن تكون بيتًا مفتوحًا للمواهب السرديّة الجادّة في الخليج والوطن العربي.

 


عدد التعليقات 0
جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي إيلاف
لم يتم العثور على نتائج


شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

  1. عثمان العمير: المشهد الإعلامي في وسائل التواصل أشبه بالثورة
  2. الإمارات تؤكد الحاجة إلى
  3. الصدر يواجه قيادييه المتهمين بفساد بالاعتكاف والعزل والعقاب
  4. المجلس الانتقالي في السودان يحبط
  5. قوى الاحتجاج في السودان تتمسك بمجلس برئاسة مدنية
  6. العراق: إنسحاب
  7. دعوة غير مسبوقة من نائب جمهوري لعزل ترمب
  8. بين ترمب وإيران... حزب الله دفع الثمن الأكبر
  9. ماي تستعد لتقديم
  10. 5 نصائح من محمد بن راشد لثلاثة من أبنائه
  11. ترحيب عربي وخليجي بدعوة الملك سلمان لعقد
  12. أرنولد شوارزنيغر يتعرض لاعتداء في جنوب افريقيا
  13. منصة موسكو تطلق التصريحات ضد التفاوض السورية
  14. الجبير: المملكة ستفعل ما في وسعها لمنع قيام الحرب
  15. ولي العهد السعودي يتلقي إتصالاً هاتفيًا من وزير الخارجية الأميركي
  16. وصول تعزيزات عسكرية الى القوات المناهضة لحفتر المدافعة عن طرابلس
في أخبار