ترجمة: فالح الحمراني
احب لوركا احب اسمه خفيفا طائرا مثل قارب، مثل المنصة العليا بالمسرح للمهمشين، صافرا، مرهفا كورق رادار، له لون القمر مفضض، يفوح مرارة وثاقب مثل قشرة برتقالة.
لوركا!
كان متشردا، ممثلا، حالما، ورساما. وقال دي فالا ان موهبته بالموسيقي لا تقل عن موهبة الشعر لديه.
لم ارَ لوركا في حياتي.فقد ولدت متأخرا.ولكني التقيه يوميا.
وحينما ارى قمرين نظيفين حتى التألق ـ احدهما في النهر، والثاني في السماء،تعتريني رغبة بالصراخ كما لو لصبي لوركوي quot; منتصف الليل، اضرب بالصحنquot; وحينما يقول لي احد الاشخاصquot; قرطبةquot; انا اعرفهاـ انها قرطبتان ضبابيتان، quot;قرطبة الاسل الوديعة وقرطبة الفن المعماريquot;، مختلطتان في ماء مسائي. quot;اعرف ان قلبه ملكوم مثل حرير يصدر حفيفيا من ضوء القمر وقرع الاجراس الخفيفية
quot; ولم اعرف شعرا يضاهي بدقتها سايكولوجية قصيدتهquot; الزوجة الخائنةquot; فاية طهارة، واي شعور لؤلوءي. احب ان اسمع كما في اناشيده
غجر وملائكة
يعزفون على الاكورديونات
اغتالوه في 18 اغسطس عام 1936
وحاول المجرمون ان يفسروا فعلتهم بانها كانت صدفة. آه، يالها من quot; اخطاءquot;!... بوشكين ـ جراء سوء تفاهم؟ وليرمونتوف ـ صدفة.
ان الشعر دائما ـ ثورة. ان اغاني لوركا كانت ثورة بالنسبة لسجون منافقي محاكم التفتيش الجدد، تلك الاغاني التي تعكس الحرية الداخلية والانفلات من القيود والمزاج والطبع، انها ورودة الخزامى على خلفية حصن من الاسمنت، لمواجهة ما خُيل لهم انه عصيان وانتفاضة.
كتب ماركس ان الشعراء يفتقرون لكثير من اللطف.فعن اي لطف يمكن الحديث حينما يتمزق قلب الشاعر بالاسلاك الشائكة؟وعندما افكر بطريق الشاعر المميت والتراجيدي اتذكر ايلوار الذي جرى تسميمه بالغاز في الحرب العالمية الاولى. ان قامة الشاعر المختنق لا تعدو غير رمز.كيف من الممكن بهذه الحالة ان يغني او ان يتنفس.
وصرخ لوركا بصوت غاضب واجش:
هذا ليس الجحيم، هذا شارع
هذا ليس الموت، انه حانوت فاكهة
ارى عوالما لا حدود لها
في مخالب قط مكسورة
سحقته عربتكم الفارهة
لقد كان لوركا مجازي ومشحون بالانفعال
خطوات الثيران الثقيلية
مثل قرع نواقيس متوازن
ارواحهن متهرءة منذ الولادة
مترعة بالاحتقار للنير
وتتذكر الجناحين
التي ضربوها سابقا
بالجنب

المجاز والاستعارة محرك القرن العشرين قرن التحول.ما هي صنويرة اليوم برلون؟ بيرسبيكس الصواريخ؟

لوركا ـ انه تداع. في شعره quot;تتالق السماء الليلية مثل ردف فرس اسودquot; والريح مثل سكين مقصلة، تقطع الرأس التي تطل من النافذة.
الاشياء تتقارب وتنادى بصوت عالى لبعضهما البعض. مثلما عند بيكاسو. مثلا كما في رسوماته عن ايلوار.الرسم المحيطي للوجه الانثوي يتحول الى شكل حمامة بيضوي وتفتحت الحواجب بغصن زيتون. فما هذا؟ اهو شَعَرُ؟ ام اجنحة حمامة؟
وتنسى لي ان اشاهد رسوم لوركا التي تظهر فيها اناقة الغجر الاسبان ورشاقتهم.
فالفن التشكيلي يضرب عميقا بشعره. كان لوركا يحب اللون الموضعي. كم ثاقب وحاد هو اللون الاخضر في quot;اغنية السائر في نومهquot;:
خضراء لكم احبك ايتها الخضراء
ريح خضراء، غصون خضراء.
والقارب فوق البحر
والحصان فوق الجبل.
وهي تحلم في شرفتها
بشرة خضراء، شعر اخضر
وعينان من الفضة الباردة.
خضراء لكم احبك ايتها الخضراء.
وتحت قمر الفجر
كانت الاشياء ترنو اليها
ولكنها لم تككن قادرة على ان تبادلها النظر
باية دقة ورقة وصف ضوء القمر الاخضر او لنقل quot;زمرديquot;.
اما في قصيدة quot;مصرع انتونيو ال كامبوريوquot; فيسود الاحمر. quot; الاغاني الصفراء الاربعquot; مكسوة بذهب سميك.ولكن احلك الوان لوركا السوداء نجدها فيquot;حكاية الحرس المدني الاسبانيquot;
خيولهم سوداء كانت
وحدواتهم كانت سوداء
وفوق معاطفهم تلمع بقع من الحبر والشمع
ويردد لشاعر بالحاح quot; اسود، اسودquot;. ويتحول اللون الى رمز:
الحرس الأهلي
يزحف زارعا الحرائق
حيث يحترق الخيال
في نضارته العارية
وروزا دي كاميردويس
تنحب على عتبة بابها
بنهديها المبتورين
الموضوعين فوق طبق
وفتيات أخريات
يجرين تتبعهن ضفائرهن
في جو تتفجر فيه
وورود من البارود الاسود
ان الشعر قبل كل شئ هو اعجوبة المشاعر والاحساس، اعجوبة الصوت، واعجوبة ذلك quot; القليل ـ القليلquot; الذي من دونه لن يكون للفن معنى. انه غير غامض وغير خاضع للتفسير.ان الناس المحرومون من هذه الاذن الداخلية الموسيقية لن يفهموا لوركا. فميزة الشعر انه كعدسة مكبرة، يقوي شعور المتلقي. واذا كان غير قادر على تقوية شئ، فان هذا الشعر من دون معني وعقيم.
وكيف للنثر ان يشرح هذا المقطع الساحر:
لتعرف السيدات
يا أُمي انني توفيت
دع البرقيات الزرقاء
تطير من الجنوب الى الشمال
اشعر بحنين وشوق للوركا.
احن لموسيقاه، التي تفوح بالليمون وبشئ من المرارة.
ان دروس لوركا ليس باغانيه فقط. فموته درسا ايضا. وهل لاسبانيا وحدها؟ وحينما اكتب هذه الخواطر فيمكن ان يكون السجانين قد ساقوا خوسيه سيكيروس للنزهة.
لقد اغتالو لوركا في 1936

هوامش:
* اندريه فوزنيسنسكي ( 1933 ) شاعر وناثر ورسام روسي. من اشهر شعراء الستينات، التي ظهرت في مرحلة quot; الدفءquot; التي رافقت السنوات الاولى من حكم نيكتا خروشوف وفضح عبادة الفرد الستالينية، وما زال لفوزنيسينسكي حضورا في عالم الشعر والثقافة الروسية رغم مرضه واعتزاله. واعاد فوزنيسينكي بقصائده الشعر الى منابعه الاولى، بعيدا عن الرقابة الحزبية وحرره من صرامة وتزمت القواعد التي وضعتها اجيال الشعراء السابقين.
ـ النص المترجم نشر في كتاب الشاعر quot; مشرفون على اعمال الروحquot; الصادر بموسكو عام
1984 وتضمن اعمالا شعرية ونثرية كتبت بمختلف المراحل.
* لقي الشاعران الروسيا الكسندر بوشكين وميخائيل ليرمنتوف في اوقات مختلفة، حتفهما اثناء مبارازات للدفاع عن الشرف والكرامة الشخصية. ويرى بعض المؤرخين ان جهات ما جرتهما لاعمال استفزازية للدخول في مبارازات غير متكافئة للتخلص منهما.
*خوسيه الفارو سيكيروس (1896 ـ 1974 ) رسام مكسيسكي وناشط يساري امضى فترات في السجن بسبب عقيدته.
* نقلت ترجمة قصائد لوركا التي تضمنها النص عن كتاب quot;لوركا. الديوان الكامل. ترجمة خليفة محمد التليسي.الدار العربية للكتاب.ليبيا 1992.