جهاد الخازن


نقول بالعربية العامية ان فلاناً laquo;تبغددraquo; والمقصود أنه تكبّر واعتز وتمنّع وعلا. لا بد أن الكلمة قديمة متجذرة حتى العباسيين. ولو كانت صيغت اليوم لكانت تعني الموت والدمار والغربة في الوطن وعنه، وطلب الهجرة من أغنى بلاد المنطقة بالموارد الطبيعية وأفقرها بالوطنيين المخلصين.

كنت في سبيل كتابة مقال عن تشكيل الحكومة العراقية، أو عدم تشكيلها حتى الآن، وقد أصبحنا بعد علي بابا والأربعين حرامي أمام ألف لص ولص في الداخل، أمام ألف طرف في الخارج يشكلون حكومة للعراقيين. غير أن شيئاً قرأته جعلني أتحول عن السياسة اليوم الى الأدب، والشعر تحديداً، لنبكي على العراق مع أهله، فلا أحد يجيد البكاء مثلهم.

ظهر السبت الماضي، وعلى الإِنترنت، وجدت ان الخبر الرئيسي في laquo;نيويورك تايمزraquo; عن العراق وعنوانه laquo;مشاكل العراق تجعل اللاجئين الذين عادوا يغادرون من جديدraquo;، وإلى جانبه في الصفحة نفسها صورة لوح من طين وكتابة قديمة والعنوان يقول laquo;سادة الرياضيات: ألواح بابلية صمدت عبر ألفيّاتraquo;.

الخبر الأول يقول ان من أصل مليوني عراقي تركوا بلادهم خلال الحرب عاد حوالى مئة ألف منذ 2008، وإن استطلاعاً أظهر أن 61 في المئة منهم نادمون على العودة، وإن 87 في المئة لا يستطيعون إعالة أسرهم، وقد زادت طلبات اللجوء في سورية 50 في المئة منذ أيار (مايو) الماضي.

الخبر الثاني كان عن معرض يقيمه معهد دراسة العالم القديم التابع لجامعة نيويورك موضوعه laquo;قبل فيثاغورس: ثقافة رياضيي بابل القدامىraquo;. والتحقيق يتحدث عن معلمي رياضيات وطلاب، وامتحانات تتضمن مسائل في الحساب كما درسنا في الثانوية، ومجتمع بيروقراطي منظم، وحضارة مدنية ومؤسسات، وقد جمعت الألواح من جامعات أميركية أخرى، وهي تعود الى حوالى 1900 سنة قبل الميلاد.

لن أعود الى بغداد الرشيد، عاصمة العالم المتمدن في حينه فكلنا يعرف التفاصيل، وأذكر انني كتبت مرة عن ابن فضلان وسفارته الى بلاد الرومان، وكيف ان رجال الفايكنغ خطفوه في نهر الراين، وكتب ابن بغداد عن laquo;قرفهraquo; من هؤلاء الناس البدائيين الذين لا يعرفون وسائل النظافة... البغدادي يكتب عن اسكندينافيين.

بغداد التي laquo;تبغددتraquo; على العالم كله أصبحت اليوم عاصمة مأساة تتكرر يوماً بعد يوم، ولا سامح الله من كان السبب، صدام حسين أو جورج بوش الابن، وأهلها غرباء فيها يطلبون الهجرة، وكأن الشاعر القديم كان يعنيها بقوله: تساقوا جميعاً كؤوس الحِمام/ فمات الصديق ومات العدو.

يا ليت الأمر اقتصر على شكوى شاعر قال:

بغداد دار لأهل المال طيبة/ وللمفاليس دار الضنْك والضيقِ

أصبحتُ أمشي مضاعاً في أزقتها/ كأنني مصحف في بيت زنديقِ

المأساة تجاوزت إفلاس شاعر الى موت ودمار وتشريد، ويبدو أن وضعاً مماثلاً جعل أبو يعقوب الخريمي يقول قبل ألف سنة:

يا بؤس بغداد دار مملكة/ دارت على أهلها دوائرها

أمهلها الله ثم عاقبها/ لما أحاطت بها كبائرها

حلت ببغداد وهي آمنة/ داهية لم تكن تحاذرها

من يرَ بغداد والجنود بها/ قد ربّقت حولها عساكرها

يحرقها ذا وذاك يهدمها/ ويشتفي بالنّهاب شاطرها

ومن عراق البابليين وبغداد الرشيد والمأمون الى عصر عايشه الآباء والأجداد، وإلى التتر الجدد في أيامنا هذه.

ناصيف اليازجي قال:

أمّ العراق مدينة الخلفاء/ والعلماء والشعراء بضع ألوف

وقال أيضاً:

قلبي يحن الى العراق ولم أكن/ لا من رصافته ولا من كرخه

ونقول مع الشاعر القديم:

عيون المهى بين الرصافة والجسر/ جلبن الهوى من حيث أدري ولا أدري

ومن الاستعمار والثورة عليه الى الظلم، وكان جميل الزهاوي أُجبر على ترك العراق وجاء الى لبنان سنة 1924 فاستقبله الشاعر اللبناني قيصر المعلوف بقصيدة منها:

بغداد يا دار السلام غدوت من/ جوِّ الخوارج بؤرة الأحقاد

فالجار بات مناوئاً جيرانه/ فكأنما الجيران فيك أعادي

وأقول نثراً إن المشاورات لتشكيل حكومة عراقية جديدة ليست لاختيار أفضل الناس لخدمة الشعب المقهور، وإنما هي عملية اقتسام غنائم ضمن المحاصصة الطائفية. وأرجو للعراق وأهله كلّ خير ولا أتوقعه.