اريش فريد
معاذ العمري
ها هي قَصيدتي
مُلقاةٌ أمامي
نَقْحتُها البارحة بإمعانِ
ثُمَّ قَرأتُها
مرةً بصوتٍ خفيفٍ
ومرةً بصوتٍ عالي.

وها هي الآن
قد خَلصَتْ مِن العيوبِ,
مُتسقٌ شَكلُها مع المضمونِ،
لكنها ليستْ إلا
قصيدةٌ عديمةُ الحياةِ.
الآن أرى
قد باتَ لِزاماً عليَّ،
أعودُ أصوغُها مِن جديدِ،
ومن ثمَّ
لسوفَ أُجْري عليها
تَصحيحي الأخيرِ،
كي يكون بإمكاني
أنْ أُلقي بها
بعيداً عني.

Vorletzte Fassung
Vor mir liegt
mein Gedicht
Ich habe es gestern
noch einmal gruuml;ndlich verbessert
und leise
und laut
gelesen
Es ist jetzt
gar nicht mehr
fehlerhaft
und sein Inhalt
stimmt mit der Form
uuml;berein
Es ist nur tot
Vielleicht
muss ich es
wieder umschreiben
und dann
endguuml;ltig korrigieren
damit ich es
wegwerfen kann