الظلام الذي جاء للبحث عني أنا الطين المذنب

مختارات للشاعرة الايرانية ليلى فرجامي

ترجمة وتقديم سليم هاشم: تنتمي ليلى فرجامي إلى جيل الشعراء الشبان الذين تأثروا بتجربة سهراب سبهري وفروغ فرخزاد الشعرية وتمردها وحساسيتها الشعرية، نشرت فرجامي نصوصها الشعرية في اكثر المجلات الأدبية الإيرانية شهرة مثل سيمورغ، بخارى، باران،ماكس، كيلك، غابيل،جوهران وكارنامه. ولدت فرجامي في طهران عام 1972، هاجرت مع عائلتها إلى الولايات المتحدة عام 1986 في اثناء الحرب العراقية الايرانية،حصلت فرجامي على شهادة الماجستير في علم النفس وتعيش في جنوب كاليفورنيا، وكانت قد نشرت أعمالها الشعرية الأولى في إيران: (سبعة بحار.. قطرة ندى واحدة)، في طهران عام 2000 عن دار روزكار، ثم نشرت بعد ذلك كتابا شعريا آخر بعنوان (رسائل الاعتراف) واعترافات فتيات السوء، وديوان جديد حمل عنوان (مأزق بوذا).ونشرت هذا العام كتابا شعريا حمل عنوان (ورد). فضلا عن ترجمتها للكثير من الأعمال الشعرية الفارسية إلى الانكليزية.. وتعد فرجامي لنشر كتابها الشعري الاول باللغة الانكليزية بعنوان: طائر الطين، تاثرت فرجامي بالتراث الشعري عموما.. لكن كتابات شيخ الاشراق والبسطامي وعين القضاة والرومي وحافظ كانت بمثابة مصادرها الروحية الأهم.. انشغلت ليلى فرجامي كثيرا بموضوعة الحياة والموت.. والطفولة المعذبة..وقضايا اضطهاد المجتمع الشرقي للمرأة.. وتشكل تجربتها لحظة معاصرة لعالم سهراب سبهري الرؤيوي، وأزمات فروغ فرخزاد الانسانية مع محاولاتها التجديدية الواضحة.. ولم تزل تحت تأثير سحر فضاءات وعوالم الشعر الفارسي، فمن الانبهار بعوالم سهراب سبهري وتمرد وعصيان فروغ فرخزاد تستحدث فرجامي موقفا شعريا يتناغم مع ذاتها، وهي تعيش ازمات الشخصية الايرانية المأسورة بتراث شعري كبير لا يمكن الفكاك من سطوته وسحره، فجوهر القصيدة بالنسبة لفرجامي هو العودة إلى ذاتها واستلهام تلك المعرفة الشخصية الممزوجة باختباراتها الروحية في موقفها من العالم وعذاباته..شعر ليلى فرجامي يشكل تواصلا مع الكثير من القيم الشعرية التي انطوت عليها التجربة الشعرية الحديثة في ايران ولم تتوقف فرجامي عن التحدث عن موقفها من الشعر الذي سيظل بالنسبة اليها تجربة شخصية في المقام الأول، تجربة تتدخل البصيرة والمعرفة والحس النادر والخبرة بعذابات الكائن البشري في صياغتها لاتخاذ موقف من العالم الخارجي، وهو ما خلف مساحة من الخروج على فكرة الايمان العادي بالنسبة لذاتها كشاعرة.. فاحتجت وقدمت نقدا واضحا للافكار التي تتعلق بحرية الانسان.. انتقدت المقدس، والعادات، والقمع السياسي.. انتقت في كثير من قصائدها لحظات حساسة وهامة من تاريخ الانسان الشرقي، واسست لموقع شعري ازاء كل ذلك، ولم يخلو نص فرجامي من الاحتجاج وكذلك الشكوى والانبهار بروح الشرق وجماله، ولم تتوقف عن عرض تجربتها الشخصية ورؤيتها شعرياً في مواجهة الضغط الهائل الذي يتسبب به العالم المعاصر على الروح الانسانية. المختارات التي ننشرها هنا تعبر عن مراحل متفرقة من تجربتها الشعرية حاولنا من خلالها تقديم نماذج شعرية تعبر عن مساحة كبيرة من صوت فرجامي الشعري الذي يمتد في مصادره مع الشعر الايراني الماصر، ليلى فرجامي روح شعرية لم تغادر هوسها وانبهارها بالوردة والشيطان والماء والنافذة والليل والشمعة والنار.

المذنبة

قرآني
هو الريح
وآياته
النفَسَ.
وحجّي
كان سفراً إلى بيتٍ دونما باب
وطَوافي
الدوران حول الأبحر الجافة سبع مرات
ويوم طُردت من الجنة
قال أبي:
أسجدي لي هابطة
لم أكن شيطاناً
لكن
على طول الطريق كنت أضحك
بجنون على الأرض
وصرت حواء
فقط لأجلك:
آدم الذي يستحق
معشوقة مذنبة للأبد.

مرحبا إيران

أنا ابنتك اللاشرعية
أعرف آبائي
ناصر الدين شاه ومليجكانش
وأمهاتي
نسوة قصيرات الشعر من حريم الداخل
أنا ابنتك اللا شرعية،
ذلك القصر
الذي هبطت قوائمه في زلازلك
مولودة النهر ذاته
النهر الذي لن يلد بعد الآن
تمرّ مئات السنين
هذه رسالتي الأولى التي أكتبها
وأعرف
ميت والدك
وأمك تضع التاج على
رأسها المقطوع
أبنك كان جندياً
وكيمياويا في خرمشهر وعبادان والأهواز
أعرف
أن معارِكك مقدسة دائماً
وكتبك المقدسة
معجزات الآلهة العمياء التي تعرف أحرف العمى
ربما لهذا
الموتى وحدهم يمكنهم إدراك تاريخك
مرحبا إيران
أنا ابنتك اللاشرعية
وحبلى أنا اليوم
وجنيني شجرة رشيقة
وعندما تفكرين باغتصاب شقيقاتها الصغرى
تهتز وتتساقط أوراقها الصفر
مرحبا إيران
أنا ابنتك اللا شرعية
أحب أن أناديك كثيراً
كي يفهموا أنك تعيشين إلى الآن
مثل النداء
الذي تطبق شهرته الافاق
بعد الموت.


الطائر المسمى بالطين

باسم اتحاد التراب والماء
والنار
والرياح.
كان الطير يسمى بالطين
الطين
الذي صار فخاراً في النار
والرياح
الرياح التي اصطحبته إلى السماء
وأسكنته بين الشمس والقمر
كان طائراً طينياً
عاد مع المطر إلى الأرض
وصار ثانية من الماء
وصار ثانية من التراب
طائراً طينياً كان
لا مكان له في السماء.
ولا على الأرض
أنا هو الطين.


جبرنامه

الأوراق، هي النجوم
النجوم، هي الأسماك،
والأوراق
الأسماك التي
تنزل من السماء.

يا أرضي
كنتِ بحراً جافاً
ونحن السباحين الذين أعطوا أطرافهم الصناعية
لمضيق خالٍ من الماء:
نحن
الأسماء التي نزلت من السماء.


ساعة يدوية

تعلم أنني لا أتحدث من ذاتي
صفحة مغبرة للساعة هذه الشمس
بعقارب ضوء تدور،
وعندما نُعْتم
يعني أن الزمن وصل نهايته
حيث لا وجود للمجرات
لا توجد مجرات
لعيون بشر بلا رموش
أو أذرع طواحين بلا عجلات
حين يصل الزمن نهايته
تكون صفحة مغبرة للساعة هذه الشمس
وبعقارب نور تدور
تأتي وتقف وتذهب
ونحن لا نعرف لماذا يجب أن يبقى الأصبعان مقطوعان دوما
حيث يؤقِّتان منام الأرض القصير.


استنتاج

ـ لنكتب الاستنتاج ونقرأ بتصرف ـ
في الليل تعدّ أرواحها:
ودائماً هنا مسافة بين من يمشي وظله
بين الرأس والقبعة
بين الأصابع والإشارة
بين الستائر والرياح..
مع حلول الليل
مع تكرار الجمل
تتمدَّد خلف المنظومة الشمسية
وتصبح النجمة علامة الضرب
والنيزك
علامة تعجبه
والنقطة علامة انتهائه،
أريد عيناً وسمعاً لأقفل
آهة لحرق كل هذا الإعراب
اللغة الوحيدة التي كنت قد نسيت في العالم يتم فرضها.
أكتب ببساطة
أقرأ ببساطة
إلهي!!
هل الشعراء من الضالين أيضاً؟
الدمى العمياء التي تندمج بخط لا مرئي في نهر ماء آسن
وتغرق.


الليلة الثانية بعد الألف

أنا شهرزاد
التي تحذّر
أن الأمير لن يقع في الحب
وسيفرّ المارد من المصباح السحري
وتتألم عظام صدورهن العذارى في الحقول
بغربان اغتصاب ألف ليلة وليلة.
أنا شهرزاد
شهرزاد التي تعرف
أن في خريف هذا العام، سَتُغْسل جميع ثمار بستان الرمان
بدم نحرِها المقطوع.


من أجل الأراضي التي فُقِدت

ولَّت الغيوم
شخصاً يقيم لك صلاة المطر
الرجل الذي يأخذ الظل الداكن إلى
أجواف طيور الأرض المفقودة
قد أمسكته بالأسنان.
الغيوم قد ولَّت
وشخصاً يقيم لك صلاة المطر
واستمرار الليل هذا ينذر
بزلزال طويل
quot;بلا أم كنا، برغم ذلك
كنا أطفالاً سعداءquot;
لدينا السماء
لدينا الأرض
وكنّا روحاً بين الإثنين
على عتبة الإراقة
شخصاً يقرأ لنا دعاء المطر:
يبدو أنهم لا يعرفون
قبل الجلوس على التراب
أننا سنغدو طيناً.


الحقائب

أنا لستُ أنا
أنا حقيبة
أقفلوني منذ سنين وأعطوني لمسافرين آخرين
أنا حقيبة
مع كاميرات مكسورة، وأشرطة ممزَّقة
من مدينة الخيول
تتناول (بيرسيبوليس) تخت جمشيد
والأبقار، برج بابل
والطيور،
حقول الخشخاش.
أنا حقيبة
دائما ذاهبة من دون أن يُطلب مني ذلك.

ثنائية المرآة

لقد شهدنا الليل
والرياح
والغصن الأسود
القمر
والرمان الزئبقي
والموت
واليد الخفية
التي تقطف.
نحن أيضا شهدنا الليل
ونقطف تفاحنا الأرضي الدائري
كمفتونين يدور الدم الأرجواني في عروقنا
ونعلم أن
السفر
ليست حدثاً صغيراً.

أكثر من الخرائط
تفهم هذه الأحذية
لغة الطريق المظلم.

نحن أيضا شهدنا الليل
والمجنون الذي كان قبل استيقاظنا
باع بصره للشمس إلى الأبد
ومضى.

(....)

أحدهم أشعل شمعة في ذكراك
وانطفأت
أحدهم أضاء مصباحاً في ذكراك
وانكسر
أحدهم فتح عينيه في ذكراك
.. وأصبح أعمى
تذكَّر حينها
أن في الأراضي المهزومة
حفر هي الجبال
والآبار طويلة
والطيور دونما أجنحة،
تذكَّر حينها
أن الأراضي المهزومة
أطفال تلدهم أمهاتهم على أقدام قوس القزخ
وهن يحفرن.


في البدء

في البدء
كان الرمان
والليل
والشجرة
والقمر،
كان الله
والدم.
وفي البدء ايضاً
كان هناك المنزل
الذي نسي فيه أحد ما
التبس علينا السراج بدلاً من الشمس
وبقينا
على الطريق
بلا أقدام نمضي
ولم نعرف
أن الرمان
ربما
كان في انتظارالذراع الطويلة
كي تقطفها اليد.


وحيداً بين الأحرف

بين حرفين أقفُ
الزجاجة والحجر
حرفان للكسر
حرفان للبقاء صلبا
أقف بين حرفين
وأؤمن بأن
بين الزجاج والحجر
فسحة للعيش بنعومة
لا بد من أن تقام.

الله، المرأة، والشيطان

نصفي الله،
نصفي الشيطان.
أيها الجبل الكبير
الذي وقع ظلك من السماء على أرضنا
كم من الملائكة مثلي بعتهم لرجال بلا أجنحة؟
نصفي الله،
نصفي الشيطان.
أية امرأة قالت:
يجب أن تحرق كل الكتب المقدسة؟
وكان الوحي:
بذرة في فم الفاكهة، في فم الإنسان وفي فم التراب،
لموت كبير الأنبياء
هذه الجنينة الخضراء
من الطبيعة الغريبة المغبرة
سترتفع مرة أخرى.


الشِباك الاربعة

هذه الليلة،
هناك عالياً
بين الأمواج السوداء
عين السمكة،
ونحن هنا في الأسفل
النثار الملتمع على الأرض
نجلس في أحضان بعضنا بضيق
ونعتقد أننا الشعراء
الذين يغدو الماء في فمهم نبيذا،
لقد مضت فرصة السكر
وquot; لن يؤخذ حلما ما إلى البحر بأي حال من الأحوالquot;
قالت الصخرة الكبيرة
نحن هنا في الأسفل
النثار الملتمع المرتمي على الأرض:
حلم صياد بلا صيد بينما كانت شباكه مبسوطة على أطراف العالم الأربعة.


الظلام الذي جاء للبحث عني

مُطفأ هو السراج
والكتاب مقفل
والأبواب موصدة.
كان واقفاً فوق رأسي
بيديه الهرمتين، وحقائب سود
وكنت ضحية الرحلات الباهتة
الحفر التي لا مفرّ من السقوط فيها
الطرق التي لا يمكن عدم العبور منها
العيون التي لا يمكن أن لا نرى بها
لقد كنت ضحية الرحلات الباهتة
كنت أعرف دائما
براءة هذه الفتاة بملابسها الزهرية
وفي الشمس بعد المطر مع الزهور الصفراء
ستجف
إنه إحساس لذيذ لا يمكن
مشاطرته أيام الحرب
وإعلان بقايا الصحف
اللحظات القصيرة هذه
كانت وجبة روح طفولتي...
مخفية
قلقة
زحفت لركن حتى أن العثة الحائرة كانت تمرّغ
جبينها على جدران مدينتنا اللا مرئية
مخفية
قلقة
وكنت أكتب
صدري يحرقني
وحجرة صغيرة تتجمد في قلبي
ويتسرب الدم الممرغ بالطين إلى شراييني
مخفية
قلقة
على الرغم من أن هذا لن يكون آخر قصيدة ماء
كما أن القمر
لم يكن صورته الأخيرة
ولم تأخذ النجوم التعاليم من آلهة موت السقوط،
لن تكون هذه آخر قصيدة الماء
لأن غداً
ستذكرنا الشمس بحلقة أخرى
من النار
على عنق الأرض
لأن غدا
مهما كان
مخفياً
قلقاً
فالسراج مضاء،
والكتاب مفتوح
والأبواب مشرعة.


شاعر ومترجم
[email protected]