باريس: أطلقت مؤسسة يهودية بفرنسا مبادرة لترجمة بعض الأعمال الأدبية إلى اللغة العربية والتركية والفارسية وتوزيعها مجانا في محاولة لوقف تنامي الأفكار quot;التي تشككquot; في المحرقة اليهودية على يد النازيين إبان الحرب العالمية الثانية والتي تعرف بالهولوكوست.
وتدعى المبادرة -التي أطلقته مؤسسة الشواه الفرنسية- مشروع علاء الدين.
ويحظى هذا المشروع -الذي ستترجم فيه أعمال أدبية التي تعرض لمحنة اليهود أثناء الحكم النازي من قبيل مذكرات آن فرانك- بدعم الرئيس الفرنسي السابق جاك شيراك والأمير حسن عم العاهل الأردني.
وقالت آن ماري ريفكوليفسكي العضو في المؤسسة اليهودية لوكالة الأنباء الفرنسية: quot;إن مواقع الإنترنيت المتحدثة بالعربية أو الفارسية والتي تشكك في الهولوكوست في تنام.quot;
وأوضحت قائلة إن هذه المواقع لا تنتقد إسرائيل وحسب بل تبدي ميولا مقلقة نحو التشكيك في الهولوكوست.
وتعرض المؤسسة على موقع مشروع علاء الدين كتبا يمكن تزيلها مجانا ألفها ناجون من المحرقة مثل كتاب بريمو ليفي quot;هل هذا هو الإنسان؟quot;
وجهز بالموقع منشورات يمكن تنزيلها عن تاريخ مبسط للهولوكوست، و فذلكة عن الثقافة اليهودية وعن العلاقات بين المسلمين واليهود.
وإلى جانب هذه الترجمات العربية ثمة نسخ باللغتين الفرنسية والإنجليزية لمثل هذه الكتب.