ساهناز ايتي عاجزة عن زيارة عائلتها بسبب إغلاق الحدود

فقدت الكثير من النساء السوريات المتزوجات في تركيا القدرة على التواصل مع ذويهن في سوريا بسبب الأحداث التي تشهدها البلاد وإغلاق الحدود بين تركيا وسوريا.

جاءت الأحداث بالغة الصعوبة التي تعيشها سوريا منذ قرابة العام، مع تواصل الانتفاضة الشعبية المطالبة برحيل الرئيس بشار الأسد، لتلقي بظلالها على الجوانب الأسرية، بعدما فقدت كثير من السيدات المتزوجات في تركيا قدرتهن على التواصل مع ذويهن.

وهي الأجواء التي أبرزتها اليوم صحيفة النيويورك تايمز الأميركية بسردها قصة تلك السيدة التي تدعي ساهناز ايتي، 36 عاماً، والتي تعيش برفقة زوجها وأبنائه وأحفاده البالغ عددهم 22، في قرية يوكاريينيكوي التركية عبر الحدود الملغومة مع سوريا، وحيث تقع بلدتها التي نشأت وتربت فيها quot;عاموداquot; على بعد خمسة كيلومترات فقط.

ونقلت عنها قولها باللغة الكردية :quot; أفتقد أمي وأبي وكل أقربائي الموجودين هناك، وأشعر بالقلق عليهم. وأنا على تواصل معهم لأني أعطيتهم خط هاتف محمول تركيا العام الماضي، قبل أن يتم إغلاق الحدود. ولهذا أنا أعلم أن الأمور صعبة عليهم، بسبب النواقص، لكني غير قادرة على الوصول إليهم بسبب الألغام الأرضيةquot;.

وتابعت الصحيفة بلفتها إلى أن الامتداد الشرقي للحدود بين سوريا وتركيا، وبعد أن ملأه الجيش التركي بالألغام خلال خمسينات القرن الماضي، مازال مكتظاً بأكثر من 600 ألف لغم مضاد للأفراد في قطعة من الأرض يقدر طولها بـ 700 كيلو متر وعرضها بنحو 300 متر، محاطة بأسلاك شائكة صدئة وتتناثر بها القمامة التي تحملها الرياح.

وقبل ثلاثة أشهر، حين أقدمت سوريا على إغلاق بوابات أكاكالي ونصيبين الحدوديتين اللتين تربطان المناطق الكردية بكلا الدولتين، كانت تقوم ايتي بزيارة أسرتها في سوريا في كثير من الأحيان. وأوضحت الصحيفة أن ايتي وافقت على الزواج خارج حدود بلدها، نظراً للسهولة التي كانت تجدها آنذاك في الوصول إلى عائلتها.

وأضافت الصحيفة أن ايتي واحدة من آلاف السيدات الكرديات من شمال شرق سوريا اللواتي عبرن الحدود كزوجات مع رجال أكراد في تركيا، غالباً باعتبارهن الزوجة الثانية أو الثالثة، لمدة عامين حين يتم فتح المعابر الحدودية المحلية، وتم رفع القيود التي كانت تفرض على التأشيرات، فضلاً عن انخفاض تكاليف الارتباط بعروس بين الأكراد على الجانب السوري مقارنةً بالتكاليف في المنطقة الكردية في تركيا.

وأعقبت الصحيفة بقولها إن أقرب معبر حدودي الآن هو ذلك الذي يقع في كيليس، على بعد 450 كيلو مترا من الغرب، بالقرب من مدينة حلب. وهو ما جعل مسافة السفر التي يمكن قطعها من أجل الوصول إلى عامودا تقدر بحوالى 1000 كيلو متر في كل اتجاه ndash; وهي الرحلة التي تكون محفوفة بالنفقات والأخطار. وقد قطعتها ايتي مرة واحدة فحسب، لحضور مراسم دفن شقيقها، وقطعت عهدا على نفسها بألا تكررها مرة أخرى، بعد مشاهدة أعمال قتال على الطريق من حلب إلى الحسكة.

وأوردت عنها الصحيفة في هذا الصدد قولها :quot; المنطقة هناك منطقة حرب. وهذه ليست حربنا ونحن لن ننضم إليها، لكننا وباعتبارنا أقلية معرضون لأن يتم سحقنا بين الجانبينquot;.

ومضت النيويورك تايمز تقول إن تحسن العلاقات الذي لم يدم طويلاً بين سوريا وتركيا أدى لإحياء الروابط الأسرية وإعادة جمع شمل العشائر في المنطقة الكردية، التي مزقت على مدار عقود عن طريق حدود وُضِعَت عام 1923، وجرى تعديلها عام 1938، وبات لا يمكن اختراقها تقريباً بفضل الألغام الأرضية بدءًا من عام 1956 فصاعداً.

وفي مقابلة أجريت معها الأسبوع الماضي من مكتبها، قالت أييسي غوكان، عمدة نصيبين :quot; لقد أغلقوا البوابة دون تحذير مسبق. وهي الخطوة التي جاءت بمثابة المفاجأة، حيث تقطعت السبل بالمئات من المسافرين نهاراً عند الجانب التركي دون وجود وسائل تعيدهم لمنازلهم عبر كيليس، بعد زيارة طبيب أو القيام بمهمة تسوق في تركياquot;.

وأضافت غوكان أن الإغلاق أضرت بشدة بنصيبين، الذي يقدر معدل البطالة فيها بنسبة 85 %، وتحصل على قدر ضئيل من الدخل من النشاط التجاري المتواضع عبر الحدود.