شعر: طيب جبار
ترجمه عن الكردية: عبدالله طاهر البرزنجي


إشارة الى زيارتكم في يوم (البريق).
لعلمكم رجاءً،
في ذلك اليوم. .
إنعطف جدول ماء نحو بيتنا. أصطفت الاشجار، بدأت بالرقص. سحابة مدت يدها و مسحت جبين الجبل، فرحاً قهقه الجبل كثيراً، كاد ان يسقط على وجهه. النهير حاول كثيراً أن يتسلق الهضبة و لكنه باء بالفشل، كاد ان يتجنن، نكس رأسه و أنسل في الوادي مترنحاً.
في ذلك اليوم. .
كُدتُ أتجمد من الخجل، العطش غلفني، كلون الصمت إسوَدّ لوني، زال جنون وجهي، الذهول إندهش كثيراً فتأملني، كان يتصور إني كتلة من اليقظة. من كثرة ما تعثرت رجلي بالافعال الشنيعة، رويداً رويداً أكتسبت شكل الغيم.
في ذلك اليوم. .
كنت أريد أن احادث الشجن، كي يرق قلبه و يتصالح. أن أضع بداية للإستيقاظ. تصفحت مخطوطات كثيرة، بغية وضع فهرست لملحمة الرماد. إنهمكت في البحث عن آثار البطالة بغية فتح سجل لوارداتها. و لكني لم افلح، لأن كل شيء كان مُغطى بالشتاء.


للعلم رجاءً،
وبالاشارة الى مكالمتكم الهاتفية في يوم (الرونق).
أنا خزنت كمية قليلة من البرودة في البيت، في ذلك اليوم رأيتها متآكلة، لم تكن صالحة لإرسالها إليكم بالبريد. لدىّ مشاكل كثيرة مع بلاغة الاستحواذ، اللامبالاة رسخت إملاءها. لذا فرشت أحلامي و تمددت عليها. بدأت بالسهر على الحظ السيء. على مهل بدأت بأستنساخ العقد المستعصية و المنتهية مدتها.
في ذلك اليوم. .
بيدٍ أخذت بيد طفولتي، وبالاخرى ربتُ على كتف الوطن، شعرت بان النسيان لم يبرحه، لا يستدرُ لبنه في الفصول الاربعة، لايسعه أن يقرفص و ينزع رداء الألم. الافلاس قيد أطرافه الاربعة فيدهمه الدوار. بصفير الشعور بالنقص يتعامل مع صخب الجوار. يبدو إننا في نهاية النفق كدأبنا نـُطهر انفسنا بالخسارة.
لعلمكم رجاءً،
في ذلك اليوم. . رثيت كثيراً بؤسنا.
كنت أفكر في رؤى الملك، لاحظتها ترتدي رداء القطيعة، هوى النفس أربك الملك، مزج العرس و المأتم، حتى إنه يخاصم ظله، يريد أن يلوذ بنصب الكمائن للفرح و التعاسة، و لكن بدون تخطيط أو تفكير، يمد يده الى كل شيء، بدون أن يعرف من أين يبدأ. أسأله: لم تفعل هكذا؟ يقول: أنا لا أؤمن بالبداية و النهاية، أينما أنقطع الحبل أشده ثانيةً. و لكنك تعلم إن التفكير حبل رفيع ينقطع كثيراً و يقصر. و في المحصلة دون ريب نلفى أنفسنا في شبكة الانهيار.
على ضوء الصور أعلاه،
و إستناداً الى الخمول المخول لنا، قررنا أن نبقي الجلسات ذات النجوم الخمس مطوية.
ختاماً أتمنى لكم الضجر الدائم.
بأمل عدم اللقاء
لعلمكم. . مع التقدير، رجاءً.

المرفقات //
1.الامر الشعري المرقم زع في رو/م/س آ ل ن حول إلقاء القبض على الضحك.
2.رقية جمعية (الخطو نحو الوراء) حول تجميد الفوز.
3.عقد عدم قران (شيرين و فرهاد) / النسخة الاصلية.
4.كشف تخميني لمصاريف إنتاج بيضة واحدة.
5.نسخة من رسالة (قيس) الى (ليلى) / بخط يده.
6.مظروفان كبيران من الميزانية غير المنقحة.
7.صورة ملونة ل (مم و زين).
8.سي دي كونسيرت قتال الاشقاء و الشقيقات.
9.خرائط تصميم جسر (الصراط المستقيم).
10.قنينة من رائحة التثاؤب.
11.كمية من الحر الملفوف.
12.كيس من الاكتشاف.
13.باقتان من النباح.

التوقيع
طيب جبار
مدير هطول الشعر

صورة منه الى //
bull;المديرية العامة لإعمار الجنة / راجين تحديد زمان ومكان قرقعة الاسلحة بعد الانتهاء من التراشق بالاحجار.
bull;مديرية رفع الاحلام / راجين عدم رفع الاحلام عن الطريق.
bull;قسم مكافحة العطس.
bull;قسم إستراحة المصارعة.
bull;شعبة عدم الاتصال بأحد.
bull;شعبة توازن الترنح.
bull;سيطرة تفتيش الرياح.
bull;سيطرة طريق أقصى الدنيا.
bull;فرقة رقص ميدان الاصلاح.
bull;فرقة سواح الجهنم.
bull;الذين لم ترد أسماؤهم في لجنة وجع الرأس.
bull;الذين لا يعرفون حك جلد الضباب.
bull;الذين يحبون تناول لحم الزلازل.
bull;إضبارة أعمال اواخر الليل.
bull;إضبارة الكلام السيء.
bull;إضبارة لغة الزنابير.
bull;إضبارة آثار أقدام النمال.
bull;إضبارة القصص الغليظة.
bull;إضبارة النثر الشفاف.
bull;إضبارة الشعر الشفاهي / للحفظ، بعد إنتشار القصيدة بين الناس رجاءً.


bull;عبدالله طاهر البرزنجي: شاعر و قاص و ناقد و مترجم كردي من كردستان العراق.
bull;طيب جبار: شاعر و مهندس كردي من كردستان العراق
.