quot; القص الجميل هو الذي يتردد صداه في عقل القارئ فيجد له تأويلا جديدا مع الأيام.quot;
مارجريت آتوود

ايلاف:ضمن إصدارات مجلس الثقافة العام صدرت مجموعة قصصية مترجمة للكاتب والقاص عطية صالح الأوجلي تحوى على قصص يجمع ما بينها أنها كتبت باللغة الإنجليزية و أنها لكتاب معاصرين. يقول المترجم في مقدمة الكتاب أنه quot; تعمد عند اختياره لقصص هذه المجموعة أن تعكس تيارات مختلفة، أجيال متباينة وثقافات متعددة. فكتابها متناثرون بين دول وقارات مختلفة يجمع بينهم القلق الإنساني العميق والإيمان بالجمال الذي تصنعه الكلمات والقدرة على الإبداع والتميز.quot;
تتراوح القصص في انتقالات مدهشة بين الزمان والمكان فالبداية مع قصة quot;أمنية وبئر قديمquot; للكاتبة الأمريكية ري دون كارسون التي تميزت قصتها بسلاسة اللغة، براعة السرد وتوظيف الفكرة. أن يتحدث البئر عن العشاق الذين مروا به فهو أمر شائع في شعر البادية لدينا، أما أن تتحدث عنه كاتبة أمريكية معاصرة فهو أمر خارج عن المألوف.
الكاتبة الشابة الأخرى (تشيماماندا نجوزي اديتشي) تأتي من عمق القارة الأفريقية من نيجيريا والتي استطاعت وفي سنوات قصيرة أن تحتل مكانا مرموقا في الأدب العالمي إلى الحد الذي دعا الأديب الأفريقي الكبير شينوا أشيبي إلى القول:
quot;لا نربط الحكمة عادة بالمبتدئين، ولكن هاهي كاتبة جديدة مُنحت موهبة رواة القصص القدامى. أديشي أتت مكتملة quot;.

أما قصة quot;روماquot; فتأتي من أستراليا تلك القارة التي تفصلنا عنها مساحات شاسعة من التاريخ والجغرافيا. كاتب القصة quot;جريجوري ديفيد روبرتس quot; ولدَ بملبورن أستراليا في يونيو من العام 1952. بدأ الكتابة عندما كان طالباً يدرس الفلسفة. نَشِطَ سياسياً لبعض الوقت . أدمن الهيروين عقب انهيار زواجه وفقدانه رعاية ابنته. ارتكب سلسلة من السرقات مستعملا مسدساً غير حقيقي، مما جعل وسائل الإعلام تطلق عليه وصف اللص المحترم. حُكم عليه بالسجن تسع عشرة سنة. نجح في الهروب من سجن فيكتوريا في يوليو 1980م وسافر إلى نيوزيلندا وآسيا وأفريقيا وأوروبا. وأصبح بذلك المطلوب الأول لقوات الأمن الأسترالية. أمضى عشر سنوات من هروبه وهو في بومباي حيث أَسّسَ عيادة طبية مجانية لسكان الأحياء الفقيرة، عمل كمزور، مهرّب ممنوعات, ومهرب أسلحة ومُحارب في الشوارع لفرع مافيا بومباي. أعيد القبض عليه في ألمانيا، حيث قضى جزء من عقوبته هناك وأمضى الباقي في السجونِ الأسترالية. أَسّسَ بعد إطلاق سراحه شركة إعلامية ناجحة. ومنذ الانتشار العالميِ لروايته الأولى quot;شانتارامquot;، هو يحترف الكتابة في بلده وفي بلدان عِدّة.
ومن إفريقيا أيضا تطل علينا قصة quot;المحادثةquot; التي قام بتأليفها كاتب جنوب أفريقيا المخضرم quot;ديمون جالجوتquot;. تدور أحداث القصة عن الصراع الذي يسكن النفوس الخيرة أبان الأحداث الدامية الكبيرة وعن مأساة الأطفال الذين يُرغمون على المشاركة كجنود في الحروب الأهلية. تجلت براعة الكاتب في تناول موضوع معقد مثل الحروب الأهلية في أفريقيا واستخدام الأطفال فيها كجنود دون الوقوع في فخ التقريرية أو المعالجة الخطابية. تناول الكاتب القصة الكاتب عبر حياة قس يمر بأزمة إيمانية.
أما قصة الكاتب الأمريكي ديفيد رايت quot;ولكن ما الذي بالحقيبة...؟quot;. فهي تنتمي إلى جنس القصص السهلة الممتعة التي تطرح على قارئها أسئلة ذات أبعاد متعددة. بينما تنتمي قصة quot;ليلة المكالمات الغامضةquot; لجويل آرنولد إلى القَصَص البوليسي الذي طالما ما ألهب خيالنا صغاراً وشدنا إلى عالم الكلمة المكتوبة كباراً.
تأتي هذه المجموعة ضمن جهود مجلس الثقافة العام للتعريف بالنصوص الإبداعية للشعوب الأخرى. تميزت المجموعة بحسن الاختيار وبسلاسة أسلوبها السردي كما تميزت بشاعرية الكلمة وطرافة الموقف وعمق المشاعر الإنسانية. وبهذا تكون قد أسهمت في تعريف القارئ العربي ببعض الإبداعات التي تصدر باللغة الإنجليزية.

ليلة المكالمات الغامضة (قصص مترجمة)
ترجمة: عطية صالح الأوجلي.
الناشر: مجلس الثقافة العام.
سنة النشر: 2008م.